Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
New King James Bible Version
Ich will den HERRN loben von ganzem Herzen, alles in mir soll seinen heiligen Namen preisen!
Praise for the Lord’s Mercies
A Psalm of David.
Bless the Lord, O my soul;
And all that is within me, bless His holy name!
A Psalm of David.
Bless the Lord, O my soul;
And all that is within me, bless His holy name!
Ich will den HERRN loben und nie vergessen, wie viel Gutes er mir getan hat.
Bless the Lord, O my soul,
And forget not all His benefits:
And forget not all His benefits:
Ja, er vergibt mir meine ganze Schuld und heilt mich von allen Krankheiten!
Who forgives all your iniquities,
Who heals all your diseases,
Who heals all your diseases,
Er bewahrt mich vor dem sicheren Tod und beschenkt mich mit seiner Liebe und Barmherzigkeit.
Who redeems your life from destruction,
Who crowns you with lovingkindness and tender mercies,
Who crowns you with lovingkindness and tender mercies,
Mein Leben lang gibt er mir Gutes im Überfluss, er macht mich wieder jung und stark wie ein Adler.
Who satisfies your mouth with good things,
So that your youth is renewed like the eagle’s.
So that your youth is renewed like the eagle’s.
Was der HERR tut, beweist seine Treue, den Unterdrückten verhilft er zu ihrem Recht.
The Lord executes righteousness
And justice for all who are oppressed.
And justice for all who are oppressed.
Er weihte Mose in seine Pläne ein und ließ die Israeliten seine gewaltigen Taten erleben.
He made known His ways to Moses,
His acts to the children of Israel.
His acts to the children of Israel.
Barmherzig und gnädig ist der HERR, groß ist seine Geduld und grenzenlos seine Liebe!
The Lord is merciful and gracious,
Slow to anger, and abounding in mercy.
Slow to anger, and abounding in mercy.
Er beschuldigt uns nicht endlos und bleibt nicht für immer zornig.
He will not always strive with us,
Nor will He keep His anger forever.
Nor will He keep His anger forever.
Er bestraft uns nicht, wie wir es verdienen; unsere Sünden und Verfehlungen zahlt er uns nicht heim.
He has not dealt with us according to our sins,
Nor punished us according to our iniquities.
Nor punished us according to our iniquities.
Denn so hoch, wie der Himmel über der Erde ist, so groß ist seine Liebe zu allen, die Ehrfurcht vor ihm haben.
For as the heavens are high above the earth,
So great is His mercy toward those who fear Him;
So great is His mercy toward those who fear Him;
So fern, wie der Osten vom Westen liegt, so weit wirft Gott unsere Schuld von uns fort!
As far as the east is from the west,
So far has He removed our transgressions from us.
So far has He removed our transgressions from us.
Wie ein Vater seine Kinder liebt, so liebt der HERR alle, die ihn achten und ehren.
As a father pities his children,
So the Lord pities those who fear Him.
So the Lord pities those who fear Him.
Denn er weiß, wie vergänglich wir sind; er vergisst nicht, dass wir nur Staub sind.
Der Mensch ist wie das Gras, er blüht wie eine Blume auf dem Feld.
As for man, his days are like grass;
As a flower of the field, so he flourishes.
As a flower of the field, so he flourishes.
Wenn der heiße Wüstenwind darüberfegt, ist sie spurlos verschwunden, und niemand weiß, wo sie gestanden hat.
Die Güte des HERRN aber bleibt für immer und ewig; sie gilt allen, die ihm mit Ehrfurcht begegnen. Auf seine Zusagen ist auch für die kommenden Generationen Verlass,
But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting
On those who fear Him,
And His righteousness to children’s children,
On those who fear Him,
And His righteousness to children’s children,
wenn sie sich an seinen Bund halten und seine Gebote befolgen.
To such as keep His covenant,
And to those who remember His commandments to do them.
And to those who remember His commandments to do them.
Der HERR hat seinen Thron im Himmel errichtet, über alles herrscht er als König.
The Lord has established His throne in heaven,
And His kingdom rules over all.
And His kingdom rules over all.
Lobt den HERRN, ihr mächtigen Engel, die ihr seinen Worten gehorcht und seine Befehle ausführt!
Bless the Lord, you His angels,
Who excel in strength, who do His word,
Heeding the voice of His word.
Who excel in strength, who do His word,
Heeding the voice of His word.
Lobt den HERRN, ihr himmlischen Heere, die ihr zu seinen Diensten steht und seinen Willen tut!