Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 103:19
-
Hoffnung für Alle
Der HERR hat seinen Thron im Himmel errichtet, über alles herrscht er als König.
-
Der HERR hat seinen Stuhl im Himmel bereitet, und sein Reich herrscht über alles.
-
Der HERR hat seinen Thron errichtet im Himmel, seine königliche Macht beherrscht das All.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он сотворил луну для указания времён, солнце знает свой запад. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Господь на небі утвердив престол свій, і царство його усім володіє. -
(en) King James Bible ·
The LORD hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all. -
(en) New International Bible Version ·
The Lord has established his throne in heaven,
and his kingdom rules over all. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Lord has established his throne in the heavens,
and his kingdom rules over all. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Господь утвердив престіл свій на небесах, і над усїм володїє царство його. -
(en) New King James Bible Version ·
The Lord has established His throne in heaven,
And His kingdom rules over all. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь, Ты дал луну нам для указания смен времён. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ти створив місяць, щоб визначати час, — і сонце знає, коли йому зайти. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і місяця Він учинив для озна́чення ча́су, сонце знає свій за́хід. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он поставил луну для указания месяцев;
солнце знает где ему заходить. -
(en) New Living Bible Translation ·
The LORD has made the heavens his throne;
from there he rules over everything. -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD has established His throne in the heavens,
And His sovereignty rules over all.