Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 48:15
-
Hoffnung für Alle
»So ist Gott! Er ist unser Herr für immer und ewig; allezeit wird er uns führen!«
-
daß dieser Gott sei unser Gott immer und ewiglich. Er führt uns wie die Jugend.
-
Ja, das ist Gott, unser Gott für immer und ewig. Über das Sterben hinaus wird er selbst uns leiten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Как овец, заключат их в преисподнюю; смерть будет пасти их, и наутро праведники будут владычествовать над ними; сила их истощится; могила — жилище их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
що то Господь — наш Бог по віки вічні. Він нас вестиме. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Люди подобны овцам: могила загоном им будет, смерть будет их пастухом. Тела их истлеют, в могилах сгниют. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Наче овець, їх загнали до аду, смерть їх пасе. А на світанку праведні запанують над ними; їхня підтримка постаріє в аді: [вони були позбавлені своєї слави]. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Вони зі́йдуть в шеол, — і смерть їх пасе, немов вівці, а праведники запанують над ними від ра́ння; подоба їхня знищиться, шео́л буде мешканням для них. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Как овцы, они уготованы миру мертвых;
смерть будет их пасти,
а наутро праведники будут править ими.
В прах обратятся их тела,
жилищем их будет мир мертвых.97