Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 52:6
-
Hoffnung für Alle
Du redest, um zu zerstören, und hast noch deinen Spaß daran, du Heuchler!
-
(Du redest gerne alles, was zu verderben dient, mit falscher Zunge.
-
Du liebst lauter verderbliche Worte, du tückische Zunge.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Там убоятся они страха, где нет страха, ибо рассыплет Бог кости ополчающихся против тебя. Ты постыдишь их, потому что Бог отверг их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Погибельні лише любиш речі, язику лукавий. -
(en) King James Bible ·
The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him: -
(en) New International Bible Version ·
The righteous will see and fear;
they will laugh at you, saying, -
(en) English Standard Bible Version ·
The righteous shall see and fear,
and shall laugh at him, saying, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Побачать се праведники і злякаються, вони сьміяти муться над ним: -
(en) New King James Bible Version ·
The righteous also shall see and fear,
And shall laugh at him, saying, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Такой будет страх им, какого не знали, им будет поздно — Бог их отвергнет. Кости врагов твоих Бог рассеет. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вони будуть охоплені страхом там, де страху нема, адже Бог розсіяв кості тих, які догоджають людям. Вони засоромлені, оскільки Бог погордував ними. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тоді настраши́лися стра́хом вони, хоч страху не було, бо розсипав Бог кості того, хто тебе оточив був, — ти їх посоро́мив, бо ними пого́рдував Бог! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Там их охватит страх,
где нечего бояться.
Бог разметает кости ополчающихся на тебя;
их покроет позор,109
потому что отверг их Бог. -
(en) New Living Bible Translation ·
The righteous will see it and be amazed.
They will laugh and say, -
(en) New American Standard Bible ·
The righteous will see and fear,
And will laugh at him, saying,