Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
New King James Bible Version
O Gott, greif ein! HERR, du Gott der Vergeltung, erscheine in deinem strahlenden Glanz!
God the Refuge of the Righteous
O Lord God, to whom vengeance belongs —
O God, to whom vengeance belongs, shine forth!
O Lord God, to whom vengeance belongs —
O God, to whom vengeance belongs, shine forth!
Erhebe dich, du Richter der ganzen Welt! Gib den Hochmütigen, was sie verdienen!
Wie lange noch sollen sie hämisch lachen, wie lange noch schadenfroh spotten?
Lord, how long will the wicked,
How long will the wicked triumph?
How long will the wicked triumph?
Einer versucht, den anderen zu überbieten, sie schwingen große Reden und prahlen mit ihren Verbrechen.
They utter speech, and speak insolent things;
All the workers of iniquity boast in themselves.
All the workers of iniquity boast in themselves.
HERR, sie unterdrücken dein Volk! Alle, die zu dir gehören, leiden unter ihrer Gewalt.
They break in pieces Your people, O Lord,
And afflict Your heritage.
And afflict Your heritage.
Brutal ermorden sie Witwen und Waisen, schutzlose Ausländer schlagen sie tot.
They slay the widow and the stranger,
And murder the fatherless.
And murder the fatherless.
»Der HERR sieht es ja doch nicht!«, höhnen sie, »der Gott Jakobs merkt nichts davon!«
Ihr Dummköpfe! Seid ihr wirklich so unverständig? Wann kommt ihr Narren endlich zur Vernunft?
Understand, you senseless among the people;
And you fools, when will you be wise?
And you fools, when will you be wise?
Gott, der den Menschen Ohren gegeben hat — sollte er selbst nicht hören? Er gab ihnen Augen — sollte er selbst nicht sehen?
He who planted the ear, shall He not hear?
He who formed the eye, shall He not see?
He who formed the eye, shall He not see?
Er, der mit den Völkern ins Gericht geht — sollte er nicht auch euch bestrafen? Ja, Gott bringt die Menschen zur Vernunft!
Er durchschaut ihre Gedanken und weiß: Sie sind wertlos und führen zu nichts.
The Lord knows the thoughts of man,
That they are futile.
That they are futile.
Glücklich ist der Mensch, den du, HERR, zurechtweist und den du in deinem Gesetz unterrichtest!
Blessed is the man whom You instruct, O Lord,
And teach out of Your law,
And teach out of Your law,
Denn du willst ihn bewahren, wenn die Bösen ihr Unwesen treiben, so lange, bis die Übeltäter zur Strecke gebracht sind.
Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen; wer zu ihm gehört, den lässt er nicht im Stich.
Gerechtigkeit und Recht werden wieder einkehren, und die aufrichtig mit Gott leben, werden sie willkommen heißen.
But judgment will return to righteousness,
And all the upright in heart will follow it.
And all the upright in heart will follow it.
Wer steht mir bei gegen all diese Verbrecher? Wer beschützt mich vor denen, die Böses tun?
Who will rise up for me against the evildoers?
Who will stand up for me against the workers of iniquity?
Who will stand up for me against the workers of iniquity?
HERR, wenn du mir nicht geholfen hättest, dann wäre ich jetzt tot — für immer verstummt!
Unless the Lord had been my help,
My soul would soon have settled in silence.
My soul would soon have settled in silence.
Sooft ich dachte: »Jetzt ist alles aus!«, halfst du mir in Liebe wieder auf.
If I say, “My foot slips,”
Your mercy, O Lord, will hold me up.
Your mercy, O Lord, will hold me up.
Als mir die Sorgen keine Ruhe mehr ließen, hast du mich getröstet und wieder froh gemacht.
In the multitude of my anxieties within me,
Your comforts delight my soul.
Your comforts delight my soul.
Du hältst niemals zu den bestechlichen Richtern, die Unheil anrichten, indem sie das Gesetz missbrauchen.
Shall the throne of iniquity, which devises evil by law,
Have fellowship with You?
Have fellowship with You?
Sie aber verbünden sich gegen jeden, dem das Recht am Herzen liegt, und sprechen ihm sein Urteil, obwohl er doch unschuldig ist!
They gather together against the life of the righteous,
And condemn innocent blood.
And condemn innocent blood.
Der HERR aber schützt mich wie eine sichere Burg, er ist der Fels, bei dem ich Zuflucht finde.
But the Lord has been my defense,
And my God the rock of my refuge.
And my God the rock of my refuge.