Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 95:6
-
Hoffnung für Alle
Kommt, wir wollen ihn anbeten und uns vor ihm beugen; lasst uns niederknien vor dem HERRN, unserem Schöpfer!
-
Kommt, laßt uns anbeten und knieen und niederfallen vor dem HERRN, der uns gemacht hat.
-
Kommt, wir wollen uns niederwerfen, uns vor ihm verneigen, lasst uns niederknien vor dem HERRN, unserem Schöpfer!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Слава и величие пред лицом Его, сила и великолепие во святилище Его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ходіте, поклонімся і ниць припадім; припадімо на коліна перед Господом, творцем нашим! -
(en) King James Bible ·
O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker. -
(en) New International Bible Version ·
Come, let us bow down in worship,
let us kneel before the Lord our Maker; -
(en) English Standard Bible Version ·
Oh come, let us worship and bow down;
let us kneel before the Lord, our Maker! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Прийдїте, поклонїмся йому богомільно, приклонїм колїна наші перед Господом, що сотворив нас! -
(en) New King James Bible Version ·
Oh come, let us worship and bow down;
Let us kneel before the Lord our Maker. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Весь блеск и величие перед Ним, сила и слава в храме Его. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Слава і краса — перед Ним, а в Його святині — святість і велич. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
перед лицем Його слава та велич, сила й краса — у святині Його! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Слава и величие перед Ним,
сила и великолепие в Его святилище. -
(en) New Living Bible Translation ·
Come, let us worship and bow down.
Let us kneel before the LORD our maker, -
(en) New American Standard Bible ·
Come, let us worship and bow down,
Let us kneel before the LORD our Maker.