Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Mose 40:8
-
Hoffnung für Alle
Lass die Abgrenzung des Vorhofs errichten und häng den Vorhang am Eingang des Vorhofs auf!
-
und den Vorhof stellen umher, und das Tuch in der Tür des Vorhofs aufhängen.
-
Errichte den Vorhof ringsum und häng die Verhüllung an das Tor des Vorhofs!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и поставь двор кругом и повесь завесу в воротах двора. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І відгородиш подвір'я навколо, і завісиш запону у воротях подвір'я. -
(en) King James Bible ·
And thou shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate. -
(en) New International Bible Version ·
Set up the courtyard around it and put the curtain at the entrance to the courtyard. -
(en) English Standard Bible Version ·
And you shall set up the court all around, and hang up the screen for the gate of the court. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І поставиш двора навкруги та й повісиш опону у воротах двора. -
(en) New King James Bible Version ·
You shall set up the court all around, and hang up the screen at the court gate. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Поставь двор кругом и повесь завесу у входа во двор. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І обладнаєш двір довкола. І візьмеш олію помазання, і помажеш намет і все, що в ньому. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І поставиш подвір'я навколо, і даси заслону брами подвір'я. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поставь вокруг него двор и у входа повесь завесу. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then set up the courtyard around the outside of the tent, and hang the curtain for the courtyard entrance. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall set up the court all around and hang up the veil for the gateway of the court.