Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sammlung der Sprüche 11:1
-
Hoffnung für Alle
Eine falsch eingestellte Waage verabscheut der HERR, aber er freut sich, wenn die Gewichte stimmen.
-
Falsche Waage ist dem HERRN ein Greuel; aber völliges Gewicht ist sein Wohlgefallen.
-
Falsche Waage ist dem HERRN ein Gräuel, volles Gewicht findet sein Gefallen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Неверные весы — мерзость пред Господом, но правильный вес угоден Ему. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вага фальшива — для Господа гидка,
а вірні важки йому угодні. -
(en) King James Bible ·
A False Balance is an Abomination
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight. -
(en) New International Bible Version ·
The Lord detests dishonest scales,
but accurate weights find favor with him. -
(en) English Standard Bible Version ·
A false balance is an abomination to the Lord,
but a just weight is his delight. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Невірна вага — се гидота у Господа; вірна вгодна йому. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Некоторые пользуются неверными весами, чтобы обманывать людей. Господь ненавидит это, но точные весы по нраву Господу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Оманлива вага — огида для Господа, а точна вага — до вподоби Йому. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Обма́нливі ша́льки — оги́да для Господа, а повна вага́ — це Його уподо́ба. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Мерзость для Господа — неверные весы,
а верный вес угоден Ему. -
(en) New Living Bible Translation ·
The LORD detests the use of dishonest scales,
but he delights in accurate weights. -
(en) New American Standard Bible ·
Contrast the Upright and the Wicked
A false balance is an abomination to the LORD,
But a just weight is His delight.