Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
New Living Bible Translation
Der Mensch denkt über vieles nach und macht seine Pläne, das letzte Wort aber hat der HERR.
We can make our own plans,
but the LORD gives the right answer.
but the LORD gives the right answer.
Der Mensch hält sein Handeln für richtig, aber der HERR prüft seine Beweggründe.
People may be pure in their own eyes,
but the LORD examines their motives.
but the LORD examines their motives.
Vertraue dem HERRN deine Pläne an, er wird dir Gelingen schenken.
Commit your actions to the LORD,
and your plans will succeed.
and your plans will succeed.
Der HERR sorgt dafür, dass jeden das Los trifft, das er verdient — auch für den Gottlosen kommt der Tag des Verderbens.
The LORD has made everything for his own purposes,
even the wicked for a day of disaster.
even the wicked for a day of disaster.
Der HERR verabscheut die Hochmütigen. Du kannst sicher sein: Keiner entkommt seiner Strafe!
The LORD detests the proud;
they will surely be punished.
they will surely be punished.
Wer dem HERRN treu ist und Liebe übt, dem wird die Schuld vergeben; und wer Ehrfurcht vor dem HERRN hat, der meidet das Böse.
Unfailing love and faithfulness make atonement for sin.
By fearing the LORD, people avoid evil.
By fearing the LORD, people avoid evil.
Wenn dein Handeln dem HERRN gefällt, bewegt er sogar deine Feinde dazu, mit dir Frieden zu schließen.
When people’s lives please the LORD,
even their enemies are at peace with them.
even their enemies are at peace with them.
Besser wenig Besitz, der ehrlich verdient ist, als großer Reichtum, durch Betrug erschlichen.
Better to have little, with godliness,
than to be rich and dishonest.
than to be rich and dishonest.
Der Mensch plant seinen Weg, aber der HERR lenkt seine Schritte.
We can make our plans,
but the LORD determines our steps.
but the LORD determines our steps.
Der König urteilt an Gottes Stelle, darum irrt er sich nicht, wenn er Recht spricht.
The king speaks with divine wisdom;
he must never judge unfairly.
he must never judge unfairly.
Der HERR will, dass Waage und Gewichte stimmen, denn er selbst hat diese Ordnung aufgestellt.
The LORD demands accurate scales and balances;
he sets the standards for fairness.
he sets the standards for fairness.
Königen ist das Unrecht verhasst, denn ihre Macht ist nur sicher, wenn Gerechtigkeit herrscht.
A king detests wrongdoing,
for his rule is built on justice.
for his rule is built on justice.
Könige wollen die Wahrheit hören, darum achten sie ehrliche Menschen.
The king is pleased with words from righteous lips;
he loves those who speak honestly.
he loves those who speak honestly.
Der Zorn des Königs ist ein Vorbote des Todes, deshalb versucht ein kluger Mensch, ihn freundlich zu stimmen.
The anger of the king is a deadly threat;
the wise will try to appease it.
the wise will try to appease it.
Die Gunst des Königs bedeutet Leben; seine Anerkennung ist so wohltuend wie ein sanfter Frühlingsregen.
When the king smiles, there is life;
his favor refreshes like a spring rain.
his favor refreshes like a spring rain.
Weisheit und Urteilsvermögen zu erlangen ist viel kostbarer als Silber oder Gold!
How much better to get wisdom than gold,
and good judgment than silver!
and good judgment than silver!
Ein aufrichtiger Mensch meidet das Böse; wer dies beachtet, wird sein Leben retten.
The path of the virtuous leads away from evil;
whoever follows that path is safe.
whoever follows that path is safe.
Stolz führt zum Sturz, und Hochmut kommt vor dem Fall!
Pride goes before destruction,
and haughtiness before a fall.
and haughtiness before a fall.
Lieber bescheiden und arm sein als Beute teilen mit den Hochmütigen!
Better to live humbly with the poor
than to share plunder with the proud.
than to share plunder with the proud.
Wer auf das hört, was ihm beigebracht wird, der hat Erfolg; und wer dem HERRN vertraut, der findet Glück.
Those who listen to instruction will prosper;
those who trust the LORD will be joyful.
those who trust the LORD will be joyful.
Man verlässt sich auf das Urteil eines vernünftigen Menschen; und wenn er dazu noch gut reden kann, wird man viel von ihm lernen.
The wise are known for their understanding,
and pleasant words are persuasive.
and pleasant words are persuasive.
Wer Einsicht besitzt, für den ist sie eine Quelle des Lebens; aber ein Dummkopf wird durch seine eigene Dummheit bestraft.
Discretion is a life-giving fountain to those who possess it,
but discipline is wasted on fools.
but discipline is wasted on fools.
Ein weiser Mensch spricht weise Worte und kann andere damit überzeugen.
From a wise mind comes wise speech;
the words of the wise are persuasive.
the words of the wise are persuasive.
Ein freundliches Wort ist wie Honig: angenehm im Geschmack und gesund für den Körper.
Kind words are like honey —
sweet to the soul and healthy for the body.
sweet to the soul and healthy for the body.
Manch einer wähnt sich auf dem richtigen Weg — und läuft geradewegs in den Tod.
There is a path before each person that seems right,
but it ends in death.
but it ends in death.
Hunger treibt den Menschen an; er muss arbeiten, um satt zu werden.
It is good for workers to have an appetite;
an empty stomach drives them on.
an empty stomach drives them on.
Ein gemeiner Mensch brütet immer neues Unheil aus; seine Worte zerstören wie Feuer.
Scoundrels create trouble;
their words are a destructive blaze.
their words are a destructive blaze.
Ein hinterlistiger Mensch sät Zank und Streit, und ein Lästermaul bringt Freunde auseinander.
A troublemaker plants seeds of strife;
gossip separates the best of friends.
gossip separates the best of friends.
Ein verbrecherischer Mensch beschwatzt seinen Freund und bringt ihn auf krumme Wege.
Violent people mislead their companions,
leading them down a harmful path.
leading them down a harmful path.
Wer listig mit den Augen zwinkert, führt Böses im Schilde; wer entschlossen die Lippen zusammenpresst, hat es schon getan.
With narrowed eyes, people plot evil;
with a smirk, they plan their mischief.
with a smirk, they plan their mischief.
Graues Haar ist ein würdevoller Schmuck — angemessen für alle, die Gottes Gebote befolgen.
Gray hair is a crown of glory;
it is gained by living a godly life.
it is gained by living a godly life.
Geduld zu haben ist besser, als ein Held zu sein; und sich selbst beherrschen ist besser, als Städte zu erobern!
Better to be patient than powerful;
better to have self-control than to conquer a city.
better to have self-control than to conquer a city.