Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
New Living Bible Translation
Mein Sohn, vergiss nie, was ich dir beigebracht habe! Nimm dir meine Ratschläge zu Herzen und bewahre sie!
Dann wird es dir gut gehen, ein langes und erfülltes Leben liegt vor dir.
If you do this, you will live many years,
and your life will be satisfying.
and your life will be satisfying.
An Güte und Treue soll es dir niemals fehlen. Trage sie wie eine Kette um deinen Hals, ja, schreibe sie dir tief in dein Herz!
Never let loyalty and kindness leave you!
Tie them around your neck as a reminder.
Write them deep within your heart.
Tie them around your neck as a reminder.
Write them deep within your heart.
So wirst du Freundschaft und Ansehen bei Gott und Menschen finden.
Then you will find favor with both God and people,
and you will earn a good reputation.
and you will earn a good reputation.
Verlass dich nicht auf deinen eigenen Verstand, sondern vertraue voll und ganz dem HERRN!
Trust in the LORD with all your heart;
do not depend on your own understanding.
do not depend on your own understanding.
Denke bei jedem Schritt an ihn; er zeigt dir den richtigen Weg und krönt dein Handeln mit Erfolg.
Seek his will in all you do,
and he will show you which path to take.
and he will show you which path to take.
Halte dich nicht selbst für klug; begegne dem HERRN mit Ehrfurcht und meide das Böse!
Don’t be impressed with your own wisdom.
Instead, fear the LORD and turn away from evil.
Instead, fear the LORD and turn away from evil.
Das bringt Heilung für deinen Körper und belebt dich mit neuer Kraft.
Then you will have healing for your body
and strength for your bones.
and strength for your bones.
Ehre den HERRN mit dem, was du hast; schenke ihm das Beste deiner Ernte.
Honor the LORD with your wealth
and with the best part of everything you produce.
and with the best part of everything you produce.
Dann wird er deine Vorratskammern füllen und deine Weinfässer überfließen lassen.
Then he will fill your barns with grain,
and your vats will overflow with good wine.
and your vats will overflow with good wine.
Mein Sohn, wenn der HERR dich zurechtweist, dann sei nicht entrüstet und sträube dich nicht,
My child, don’t reject the LORD’s discipline,
and don’t be upset when he corrects you.
and don’t be upset when he corrects you.
denn darin zeigt sich seine Liebe. Wie ein Vater seinen Sohn erzieht, den er liebt, so erzieht dich auch der HERR.
Glücklich ist der Mensch, der weise und urteilsfähig geworden ist!
Joyful is the person who finds wisdom,
the one who gains understanding.
the one who gains understanding.
Er hat mehr Gewinn davon als jemand, der Silber und Gold besitzt.
For wisdom is more profitable than silver,
and her wages are better than gold.
and her wages are better than gold.
Selbst die kostbarsten Perlen verblassen gegenüber dem Wert der Einsicht, sie übertrifft alles, was man sich erträumt.
Wisdom is more precious than rubies;
nothing you desire can compare with her.
nothing you desire can compare with her.
Denn in ihrer rechten Hand hält sie ein langes Leben bereit, und mit ihrer linken verleiht sie Reichtum und Ehre.
She offers you long life in her right hand,
and riches and honor in her left.
and riches and honor in her left.
Wer sich von der Weisheit führen lässt, der findet Glück und Frieden.
She will guide you down delightful paths;
all her ways are satisfying.
all her ways are satisfying.
Ja, die Weisheit gibt ein erfülltes Leben, und wer an ihr festhält, kann sich glücklich schätzen!
Wisdom is a tree of life to those who embrace her;
happy are those who hold her tightly.
happy are those who hold her tightly.
Mit Hilfe der Weisheit wurden Himmel und Erde erschaffen, der HERR entwarf alles mit seinem Verstand.
By wisdom the LORD founded the earth;
by understanding he created the heavens.
by understanding he created the heavens.
Seine Klugheit ließ die Quellen aus der Tiefe hervorsprudeln und Regen aus den Wolken fallen.
By his knowledge the deep fountains of the earth burst forth,
and the dew settles beneath the night sky.
and the dew settles beneath the night sky.
Mein Sohn, achte darauf, dass du die Weisheit und Besonnenheit nie aus den Augen verlierst!
My child, don’t lose sight of common sense and discernment.
Hang on to them,
Hang on to them,
Sie werden dein Leben erfüllen und dir Ansehen bei den Menschen verleihen.
for they will refresh your soul.
They are like jewels on a necklace.
They are like jewels on a necklace.
Dann kannst du sicher deinen Weg gehen, nichts bringt dich zu Fall.
They keep you safe on your way,
and your feet will not stumble.
and your feet will not stumble.
Abends legst du dich ohne Sorgen ins Bett und schläfst die ganze Nacht hindurch ruhig und tief.
You can go to bed without fear;
you will lie down and sleep soundly.
you will lie down and sleep soundly.
Du brauchst nicht zu befürchten, dass dich auf einmal ein Unglück trifft, wie es gottlosen Menschen geschieht.
You need not be afraid of sudden disaster
or the destruction that comes upon the wicked,
or the destruction that comes upon the wicked,
Der HERR selbst ist der Grund für deine Zuversicht; er lässt dich nicht in eine Falle laufen.
for the LORD is your security.
He will keep your foot from being caught in a trap.
He will keep your foot from being caught in a trap.
Wenn jemand deine Unterstützung braucht und du ihm helfen kannst, dann weigere dich nicht.
Do not withhold good from those who deserve it
when it’s in your power to help them.
when it’s in your power to help them.
Vertröste ihn nicht auf morgen, wenn du heute helfen kannst!
If you can help your neighbor now, don’t say,
“Come back tomorrow, and then I’ll help you.”
“Come back tomorrow, and then I’ll help you.”
Plane nichts Böses gegen einen Menschen, der dir sein Vertrauen schenkt.
Don’t plot harm against your neighbor,
for those who live nearby trust you.
for those who live nearby trust you.
Brich keinen Streit vom Zaun mit einem, der dir nichts getan hat.
Don’t pick a fight without reason,
when no one has done you harm.
when no one has done you harm.
Beneide einen gewalttätigen Menschen nicht und nimm ihn dir nicht zum Vorbild.
Don’t envy violent people
or copy their ways.
or copy their ways.
Denn der HERR verabscheut den, der krumme Wege geht, der Aufrichtige aber ist sein Vertrauter.
Such wicked people are detestable to the LORD,
but he offers his friendship to the godly.
but he offers his friendship to the godly.
Der Fluch des HERRN trifft alle, die ihn missachten; aber er segnet den, der rechtschaffen lebt.
The LORD curses the house of the wicked,
but he blesses the home of the upright.
but he blesses the home of the upright.
Er treibt seinen Spott mit allen, die ihn verspotten; aber er wendet denen seine Liebe zu, die wissen, dass sie ihn brauchen.