Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief von Paulus an die Christen in Ephesus 5:1
-
Hoffnung für Alle
Ihr seid Gottes geliebte Kinder, daher sollt ihr in allem seinem Vorbild folgen.
-
So seid nun Gottes Nachfolger als die lieben Kinder
-
Ahmt Gott nach als seine geliebten Kinder
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Итак, подражайте Богу, как чада возлюбленные, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Будьте, отже, послідовниками Бога, як любі діти, -
(en) King James Bible ·
Imitators of God
Be ye therefore followers of God, as dear children; -
(en) New International Bible Version ·
Follow God’s example, therefore, as dearly loved children -
(en) English Standard Bible Version ·
Walk in Love
Therefore be imitators of God, as beloved children. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Будьте послідовниками Бога, як Його улюблені діти. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Оце ж будьте послїдувателями Божими, як любі дїти, -
(en) New King James Bible Version ·
Walk in Love
Therefore be imitators of God as dear children. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Подражайте Богу, как дети возлюбленные, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Отже, наслідуйте Бога, як улюблені діти, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Отже, будьте наслідувачами Богові, як улю́блені діти, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Подражайте Богу, будучи Его любимыми детьми. -
(en) New Living Bible Translation ·
Living in the Light
Imitate God, therefore, in everything you do, because you are his dear children. -
(en) New American Standard Bible ·
Be Imitators of God
Therefore be imitators of God, as beloved children;