Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
English Standard Bible Version
Mein Odem ist schwach, und meine Tage sind abgekürzt; das Grab ist da.
Job Continues: Where Then Is My Hope?
“My spirit is broken; my days are extinct;
the graveyard is ready for me.
“My spirit is broken; my days are extinct;
the graveyard is ready for me.
Fürwahr, Gespött umgibt mich, und auf ihrem Hadern muß mein Auge weilen.
Surely there are mockers about me,
and my eye dwells on their provocation.
and my eye dwells on their provocation.
Sei du selbst mein Bürge bei dir; wer will mich sonst vertreten?
“Lay down a pledge for me with you;
who is there who will put up security for me?
who is there who will put up security for me?
Denn du hast ihrem Herzen den Verstand verborgen; darum wirst du ihnen nicht den Sieg geben.
Since you have closed their hearts to understanding,
therefore you will not let them triumph.
therefore you will not let them triumph.
Es rühmt wohl einer seinen Freunden die Ausbeute; aber seiner Kinder Augen werden verschmachten.
He who informs against his friends to get a share of their property —
the eyes of his children will fail.
the eyes of his children will fail.
Er hat mich zum Sprichwort unter den Leuten gemacht, und ich muß mir ins Angesicht speien lassen.
“He has made me a byword of the peoples,
and I am one before whom men spit.
and I am one before whom men spit.
Mein Auge ist dunkel geworden vor Trauern, und alle meine Glieder sind wie ein Schatten.
My eye has grown dim from vexation,
and all my members are like a shadow.
and all my members are like a shadow.
Darüber werden die Gerechten sich entsetzen, und die Unschuldigen werden sich entrüsten wider die Heuchler.
The upright are appalled at this,
and the innocent stirs himself up against the godless.
and the innocent stirs himself up against the godless.
Aber der Gerechte wird seinen Weg behalten; und wer reine Hände hat, wird an Stärke zunehmen.
Yet the righteous holds to his way,
and he who has clean hands grows stronger and stronger.
and he who has clean hands grows stronger and stronger.
Wohlan, so kehret euch alle her und kommt; ich werde doch keinen Weisen unter euch finden.
But you, come on again, all of you,
and I shall not find a wise man among you.
and I shall not find a wise man among you.
Meine Tage sind vergangen; meine Anschläge sind zerrissen, die mein Herz besessen haben.
My days are past; my plans are broken off,
the desires of my heart.
the desires of my heart.
Sie wollen aus der Nacht Tag machen und aus dem Tage Nacht.
Wenn ich gleich lange harre, so ist doch bei den Toten mein Haus, und in der Finsternis ist mein Bett gemacht;
If I hope for Sheol as my house,
if I make my bed in darkness,
if I make my bed in darkness,
die Verwesung heiße ich meinen Vater und die Würmer meine Mutter und meine Schwester:
if I say to the pit, ‘You are my father,’
and to the worm, ‘My mother,’ or ‘My sister,’
and to the worm, ‘My mother,’ or ‘My sister,’
was soll ich denn harren? und wer achtet mein Hoffen?
where then is my hope?
Who will see my hope?
Who will see my hope?