Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
King James Bible
Und der HERR antwortete Hiob und sprach:
Job Humbles Himself Before God
Moreover the LORD answered Job, and said,
Moreover the LORD answered Job, and said,
Will mit dem Allmächtigen rechten der Haderer? Wer Gott tadelt, soll’s der nicht verantworten?
Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
Siehe, ich bin zu leichtfertig gewesen; was soll ich antworten? Ich will meine Hand auf meinen Mund legen.
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth.
Ich habe einmal geredet, und will nicht antworten; zum andernmal will ich’s nicht mehr tun.
Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further.
Und der HERR antwortete Hiob aus dem Wetter und sprach:
Then answered the LORD unto Job out of the whirlwind, and said,
Gürte wie ein Mann deine Lenden; ich will dich fragen, lehre mich!
Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me.
Solltest du mein Urteil zunichte machen und mich verdammen, daß du gerecht seist?
Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?
Hast du einen Arm wie Gott, und kannst mit gleicher Stimme donnern, wie er tut?
Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him?
Schmücke dich mit Pracht und erhebe dich; ziehe Majestät und Herrlichkeit an!
Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.
Streue aus den Zorn deines Grimmes; schaue an die Hochmütigen, wo sie sind, und demütige sie!
Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.
Ja, schaue die Hochmütigen, wo sie sind, und beuge sie; und zermalme die Gottlosen, wo sie sind!
Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.
Verscharre sie miteinander in der Erde und versenke ihre Pracht ins Verborgene,
Hide them in the dust together; and bind their faces in secret.
so will ich dir auch bekennen, daß dir deine rechte Hand helfen kann.
Then will I also confess unto thee that thine own right hand can save thee.
Siehe da den Behemoth, den ich neben dir gemacht habe; er frißt Gras wie ein Ochse.
Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.
Siehe, seine Kraft ist in seinen Lenden und sein Vermögen in den Sehnen seines Bauches.
Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.
Sein Schwanz streckt sich wie eine Zeder; die Sehnen seiner Schenkel sind dicht geflochten.
He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.
Seine Knochen sind wie eherne Röhren; seine Gebeine sind wie eiserne Stäbe.
His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.
Er ist der Anfang der Wege Gottes; der ihn gemacht hat, der gab ihm sein Schwert.
He is the chief of the ways of God: he that made him can make his sword to approach unto him.
Die Berge tragen ihm Kräuter, und alle wilden Tiere spielen daselbst.
Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
Er liegt gern im Schatten, im Rohr und im Schlamm verborgen.
He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.
Das Gebüsch bedeckt ihn mit seinem Schatten, und die Bachweiden umgeben ihn.
The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
Siehe, er schluckt in sich den Strom und achtet’s nicht groß; läßt sich dünken, er wolle den Jordan mit seinem Munde ausschöpfen.
Behold, he drinketh up a river, and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.