Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 102:27
-
Lutherbibel
Sie werden vergehen, aber du bleibest. Sie werden alle veralten wie ein Gewand; sie werden verwandelt wie ein Kleid, wenn du sie verwandeln wirst.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie werden vergehen, du aber bleibst. Wie alte Kleider werden sie zerfallen, wie ein abgetragenes Gewand legst du sie ab und wechselst sie aus. -
Sie werden vergehen, du aber bleibst; sie alle zerfallen wie ein Gewand; du wechselst sie wie ein Kleid und sie schwinden dahin.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вони загинуть, ти ж будеш стояти; все постаріється, немов одежа. Наче вбрання, ти їх міняєш, і вони пройдуть. -
(en) King James Bible ·
But thou art the same, and thy years shall have no end. -
(en) New International Bible Version ·
But you remain the same,
and your years will never end. -
(en) English Standard Bible Version ·
but you are the same, and your years have no end. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ти ж все той самий, і лїтам твоїм нема кінця. -
(en) New King James Bible Version ·
But You are the same,
And Your years will have no end. -
(en) New Living Bible Translation ·
But you are always the same;
you will live forever. -
(en) New American Standard Bible ·
“But You are the same,
And Your years will not come to an end.