Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 128) | (Der Psalter 130) →

Lutherbibel

English Standard Bible Version

  • Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf, so sage Israel,
  • They Have Afflicted Me from My Youth

    A Song of Ascents.

    “Greatlya have they afflicted me from my youth” —
    let Israel now say —
  • sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht übermocht.
  • “Greatly have they afflicted me from my youth,
    yet they have not prevailed against me.
  • Die Pflüger haben auf meinen Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen.
  • The plowers plowed upon my back;
    they made long their furrows.”
  • Der HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.
  • The Lord is righteous;
    he has cut the cords of the wicked.
  • Ach daß müßten zu Schanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!
  • May all who hate Zion
    be put to shame and turned backward!
  • Ach daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
  • Let them be like the grass on the housetops,
    which withers before it grows up,
  • von welchem der Schnitter seine Hand nicht füllt noch der Garbenbinder seinen Arm
  • with which the reaper does not fill his hand
    nor the binder of sheaves his arms,
  • und die vorübergehen nicht sprechen: Der Segen des HERRN sei über euch! wir segnen euch im Namen des HERRN«!
  • nor do those who pass by say,
    “The blessing of the Lord be upon you!
    We bless you in the name of the Lord!”

  • ← (Der Psalter 128) | (Der Psalter 130) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026