Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 128) | (Der Psalter 130) →

Lutherbibel

Переклад Біблії Хоменка

  • Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf, so sage Israel,
  • Висхідна пісня. Надто мене гнобили вже з юнацтва мого, — нехай собі Ізраїль скаже.
  • sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht übermocht.
  • Надто мене гнобили вже з юнацтва мого, — але мене не подолали.
  • Die Pflüger haben auf meinen Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen.
  • На моїй спині орачі орали, борозни довгі поробили.
  • Der HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.
  • Та Господь справедливий, він розтяв пута беззаконних.
  • Ach daß müßten zu Schanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!
  • Хай осоромляться й назад відступлять усі ті, що Сіон ненавидять!
  • Ach daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
  • Хай стануть, як трава на покрівлі, що висихає, ще заки зійде,
  • von welchem der Schnitter seine Hand nicht füllt noch der Garbenbinder seinen Arm
  • що нею жнець своєї жмені не наповнить, ані в'язальник — жмутка свого.
  • und die vorübergehen nicht sprechen: Der Segen des HERRN sei über euch! wir segnen euch im Namen des HERRN«!
  • Перехожі теж не скажуть: «Благословення Господнє на вас! Ми вас благословляємо ім'ям Господнім.»

  • ← (Der Psalter 128) | (Der Psalter 130) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026