Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
Синодальный перевод Библии
An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten.
Давида. Славлю Тебя всем сердцем моим, пред богами пою Тебе.
Unsere Harfen hingen wir an die Weiden, die daselbst sind.
Поклоняюсь пред святым храмом Твоим и славлю имя Твоё за милость Твою и за истину Твою, ибо Ты возвеличил слово Твоё превыше всякого имени Твоего.
Denn dort hießen uns singen, die uns gefangen hielten, und in unserm Heulen fröhlich sein: «Singet uns ein Lied von Zion!
В день, когда я воззвал, Ты услышал меня, вселил в душу мою бодрость.
Wie sollten wir des HERRN Lied singen in fremden Landen?
Прославят Тебя, Господи, все цари земные, когда услышат слова уст Твоих,
Vergesse ich dein, Jerusalem, so werde meiner Rechten vergessen.
и воспоют пути Господни, ибо велика слава Господня.
Meine Zunge soll an meinem Gaumen kleben, wo ich dein nicht gedenke, wo ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein.
Высок Господь: и смиренного видит, и гордого узнаёт издали.
HERR, gedenke den Kindern Edom den Tag Jerusalems, die da sagten: «Rein ab, rein ab bis auf ihren Boden!
Если я пойду посреди напастей, Ты оживишь меня, прострёшь на ярость врагов моих руку Твою, и спасёт меня десница Твоя.