Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 31) | (Der Psalter 33) →

Lutherbibel

Переклад Біблії Турконяка

  • Eine Unterweisung Davids. Wohl dem, dem die Übertretungen vergeben sind, dem die Sünde bedeckt ist!
  • Псалом Давида. Радійте в Господі, праведні, бо праведним личить хвала.
  • Wohl dem Menschen, dem der HERR die Missetat nicht zurechnet, in des Geist kein Falsch ist!
  • Прославляйте Господа на гуслах, співайте Йому в супроводі десятиструнного інструмента.
  • Denn da ich’s wollte verschweigen, verschmachteten meine Gebeine durch mein täglich Heulen.
  • Співайте Йому нову пісню, співайте гарно, з радісними окликами.
  • Denn deine Hand war Tag und Nacht schwer auf mir, daß mein Saft vertrocknete, wie es im Sommer dürre wird. (Sela.)
  • Бо Господнє слово праведне, і всі Його діла вірні.
  • Darum bekannte ich dir meine Sünde und verhehlte meine Missetat nicht. Ich sprach: Ich will dem HERRN meine Übertretungen bekennen. Da vergabst du mir die Missetat meiner Sünde. (Sela.)
  • Він любить милосердя і справедливість, Господньою милістю наповнена земля.
  • Um deswillen werden alle Heiligen zu dir beten zur rechten Zeit; darum, wenn große Wasserfluten kommen, werden sie nicht an dieselben gelangen.
  • Господнім словом непорушно встановлені небеса і подихом Його уст — уся їхня сила.
  • Du bist mein Schirm; du wirst mich vor Angst behüten, daß ich errettet gar fröhlich rühmen kann. (Sela.)
  • Він збирає води морські, ніби в бурдюк, і безодню складає в сховища.
  • Ich will dich unterweisen und dir den Weg zeigen, den du wandeln sollst; ich will dich mit meinen Augen leiten.
  • Нехай уся земля боїться Господа, хай дрижать перед Ним усі, хто заселяє світ.
  • Seid nicht wie Rosse und Maultiere, die nicht verständig sind, welchen man Zaum und Gebiß muß ins Maul legen, wenn sie nicht zu dir wollen.
  • Адже Він сказав — і сталося, Він звелів — і було створене.
  • Der Gottlose hat viel Plage; wer aber auf den HERRN hofft, den wird die Güte umfangen.
  • Господь руйнує наміри людей, відкидає задуми народів і відкидає наміри володарів.
  • Freuet euch des HERRN und seid fröhlich, ihr Gerechten, und rühmet, alle ihr Frommen.
  • А Господня постанова залишається навіки; задуми Його серця — з роду в рід.

  • ← (Der Psalter 31) | (Der Psalter 33) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026