Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
New King James Bible Version
Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten; die Frommen sollen ihn preisen.
The Sovereignty of the Lord in Creation and History
Rejoice in the Lord, O you righteous!
For praise from the upright is beautiful.
Rejoice in the Lord, O you righteous!
For praise from the upright is beautiful.
Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten.
Singet ihm ein neues Lied; machet’s gut auf Saitenspiel mit Schall.
Sing to Him a new song;
Play skillfully with a shout of joy.
Play skillfully with a shout of joy.
Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig; und was er zusagt, das hält er gewiß.
For the word of the Lord is right,
And all His work is done in truth.
And all His work is done in truth.
Er liebt Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Güte des HERRN.
He loves righteousness and justice;
The earth is full of the goodness of the Lord.
The earth is full of the goodness of the Lord.
Der Himmel ist durch das Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
By the word of the Lord the heavens were made,
And all the host of them by the breath of His mouth.
And all the host of them by the breath of His mouth.
Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefen in das Verborgene.
Alle Welt fürchte den HERRN; und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
Let all the earth fear the Lord;
Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
Denn so er spricht, so geschieht’s; so er gebeut, so stehet’s da.
For He spoke, and it was done;
He commanded, and it stood fast.
He commanded, and it stood fast.
Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
The Lord brings the counsel of the nations to nothing;
He makes the plans of the peoples of no effect.
He makes the plans of the peoples of no effect.
Aber der Rat des HERRN bleibt ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
The counsel of the Lord stands forever,
The plans of His heart to all generations.
The plans of His heart to all generations.
Wohl dem Volk, des Gott der HERR ist, dem Volk, das er zum Erbe erwählt hat!
Blessed is the nation whose God is the Lord,
The people He has chosen as His own inheritance.
The people He has chosen as His own inheritance.
Der HERR schaut vom Himmel und sieht aller Menschen Kinder.
The Lord looks from heaven;
He sees all the sons of men.
He sees all the sons of men.
Von seinem festen Thron sieht er auf alle, die auf Erden wohnen.
From the place of His dwelling He looks
On all the inhabitants of the earth;
On all the inhabitants of the earth;
Er lenkt ihnen allen das Herz; er merkt auf alle ihre Werke.
Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft.
No king is saved by the multitude of an army;
A mighty man is not delivered by great strength.
A mighty man is not delivered by great strength.
Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
Siehe, des HERRN Auge sieht auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
Behold, the eye of the Lord is on those who fear Him,
On those who hope in His mercy,
On those who hope in His mercy,
daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teuerung.
To deliver their soul from death,
And to keep them alive in famine.
And to keep them alive in famine.
Unsre Seele harret auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und Schild.
Our soul waits for the Lord;
He is our help and our shield.
He is our help and our shield.
Denn unser Herz freut sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
For our heart shall rejoice in Him,
Because we have trusted in His holy name.
Because we have trusted in His holy name.