Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 33) | (Der Psalter 35) →

Lutherbibel

New International Bible Version

  • Ein Psalm Davids, da er seine Gebärde verstellte vor Abimelech, als der ihn von sich trieb und er wegging.
  • Psalm 34a, b
    Of David. When he pretended to be insane before Abimelek, who drove him away, and he left.

    I will extol the Lord at all times;
    his praise will always be on my lips.
  • Ich will den HERRN loben allezeit; sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein.
  • I will glory in the Lord;
    let the afflicted hear and rejoice.
  • (Meine Seele soll sich rühmen des HERRN, daß es die Elenden hören und sich freuen.
  • Glorify the Lord with me;
    let us exalt his name together.
  • ( Preiset mit mir den HERRN und laßt uns miteinander seinen Namen erhöhen.
  • I sought the Lord, and he answered me;
    he delivered me from all my fears.
  • (Da ich den HERRN suchte, antwortete er mir und errettete mich aus aller meiner Furcht.
  • Those who look to him are radiant;
    their faces are never covered with shame.
  • (Welche auf ihn sehen, die werden erquickt, und ihr Angesicht wird nicht zu Schanden.
  • This poor man called, and the Lord heard him;
    he saved him out of all his troubles.
  • (Da dieser Elende rief, hörte der HERR und half ihm aus allen seinen Nöten.
  • The angel of the Lord encamps around those who fear him,
    and he delivers them.
  • (Der Engel des HERRN lagert sich um die her, so ihn fürchten, und hilft ihnen aus.
  • Taste and see that the Lord is good;
    blessed is the one who takes refuge in him.
  • ( Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist. Wohl dem, der auf ihn traut!
  • Fear the Lord, you his holy people,
    for those who fear him lack nothing.
  • Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen! denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
  • The lions may grow weak and hungry,
    but those who seek the Lord lack no good thing.
  • Reiche müssen darben und hungern; aber die den HERRN suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.
  • Come, my children, listen to me;
    I will teach you the fear of the Lord.
  • Kommt her, Kinder, höret mir zu; ich will euch die Furcht des HERRN lehren:
  • Whoever of you loves life
    and desires to see many good days,
  • Wer ist, der Leben begehrt und gerne gute Tage hätte?
  • keep your tongue from evil
    and your lips from telling lies.
  • Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht Trug reden.
  • Turn from evil and do good;
    seek peace and pursue it.
  • Laß vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach.
  • The eyes of the Lord are on the righteous,
    and his ears are attentive to their cry;
  • Die Augen des HERRN merken auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien;
  • but the face of the Lord is against those who do evil,
    to blot out their name from the earth.
  • das Antlitz aber des HERRN steht wider die, so Böses tun, daß er ihr Gedächtnis ausrotte von der Erde.
  • The righteous cry out, and the Lord hears them;
    he delivers them from all their troubles.
  • Wenn (Gerechten) die schreien, so hört der HERR und errettet sie aus all ihrer Not.
  • The Lord is close to the brokenhearted
    and saves those who are crushed in spirit.
  • Der HERR ist nahe bei denen, die zerbrochnes Herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagen Gemüt haben.
  • The righteous person may have many troubles,
    but the Lord delivers him from them all;
  • Der Gerechte muß viel Leiden; aber der HERR hilft ihm aus dem allem.
  • he protects all his bones,
    not one of them will be broken.
  • Er bewahrt ihm alle seine Gebeine, daß deren nicht eins zerbrochen wird.
  • Evil will slay the wicked;
    the foes of the righteous will be condemned.
  • Den Gottlosen wird das Unglück töten; und die den Gerechten hassen, werden Schuld haben.
  • The Lord will rescue his servants;
    no one who takes refuge in him will be condemned.

  • ← (Der Psalter 33) | (Der Psalter 35) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026