Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 35) | (Der Psalter 37) →

Lutherbibel

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

  • Ein Psalm Davids, des Knechts des HERRN, vorzusingen.
  • Проводиреві хора: Псальма слуги Господнього Давида. П ереступ беззаконника каже в серцї його: Нема страху Божого перед очима його.
  • Es ist aus Grund meines Herzens von der Gottlosen Wesen gesprochen, daß keine Gottesfurcht bei ihnen ist.
  • Він бо лестить собі, сам перед собою, коли хто вкаже на його неправду, та що її ненавидїти треба.
  • (Sie schmücken sich untereinander selbst, daß sie ihre böse Sache fördern und andere verunglimpfen.
  • Слова уст його беззаконнє і зрада, він перестав обертати розум на добре дїло.
  • (Alle ihre Worte sind schädlich und erlogen; sie lassen sich auch nicht weisen, daß sie Gutes täten;
  • Про беззаконнє промишляє він на постелї своїй, ступає на дорогу недобру; злом він не гидує.
  • (sondern sie trachten auf ihrem Lager nach Schaden und stehen fest auf dem bösen Weg und scheuen kein Arges.
  • Господи, милість твоя сягає на небеса, вірність твоя під хмари.
  • HERR, deine Güte reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
  • Справедливість твоя, як високі гори, суди твої, як глибінь велика; ти, Господи, спасаєш людей і скотину.
  • (Deine Gerechtigkeit steht wie die Berge Gottes und dein Recht wie eine große Tiefe. HERR, du hilfst Menschen und Vieh.
  • Як дорога благість твоя, о Боже, коли дїти людські сховку шукають у тїнї крил твоїх.
  • (Wie teuer ist deine Güte, Gott, daß Menschenkinder unter dem Schatten deiner Flügel Zuflucht haben!
  • Поживляться до сита достатками дому твого, і струями солодощів твоїх напоїш їх.
  • (Sie werden trunken von den reichen Gütern deines Hauses, und du tränkest sie mit Wonne als mit einem Strom.
  • Бо в тебе жерело життя; в твому сяєві побачимо сьвітло.
  • Denn bei dir ist die Quelle des Lebens, und in deinem Licht sehen wir das Licht.
  • Продовжи ласку твою тим, що знають тебе, і справедливість твою над людьми правого серця.
  • Breite deine Güte über die, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit über die Frommen.
  • Не дай здогонити мене ногам високогордого, і рука безбожного нехай не прожене мене.
  • Laß mich nicht von den Stolzen untertreten werden, und die Hand der Gottlosen stürze mich nicht;
  • Там упали злочинники, вони провалились, і вже не зможуть встати.

  • ← (Der Psalter 35) | (Der Psalter 37) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026