Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 3) | (Der Psalter 5) →

Lutherbibel

Переклад Біблії Хоменка

  • Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf Saitenspiel.
  • Провідникові хору. На струнах. Псалом Давида.
  • Erhöre mich, wenn ich rufe, Gott meiner Gerechtigkeit, der du mich tröstest in Angst; sei mir gnädig und erhöre mein Gebet!
  • Вислухай мене, коли буду взивати, мій Боже справедливий! У тісноті моїй дав ти мені пільгу. Змилуйся надо мною й вислухай мою молитву!
  • (Liebe Herren, wie lange soll meine Ehre geschändet werden? Wie habt ihr das Eitle so lieb und die Lüge so gern! (Sela.)
  • О сини людські, докіль будете твердосерді? Чого любите пусте й шукаєте неправду?
  • ( Erkennet doch, daß der HERR seine Heiligen wunderbar führt; der HERR hört, wenn ich ihn anrufe.
  • Знайте: Господь предивне своєму святому робить; Господь почує, коли візву до нього.
  • ( Zürnet ihr, so sündiget nicht. Redet mit eurem Herzen auf eurem Lager und harret. (Sela.)
  • Тремтіть і не грішіть! Роздумайте в серцях ваших, на ложах ваших, і мовчіть!
  • Opfert Gerechtigkeit und hoffet auf den HERRN.
  • Жертвуйте жертви справедливі і на Господа надійтесь!
  • Viele sagen: »Wer wird uns Gutes sehen lassen?« Aber, HERR, erhebe über uns das Licht deines Antlitzes!
  • Багато кажуть: “Хто нам покаже блага?” Яви нам, Господи, світло лиця твого!
  • (Du erfreuest mein Herz, ob jene gleich viel Wein und Korn haben.
  • Дав ти моєму серцю радість більшу, ніж радість тих, що їм уродило удозвіль вина й хліба.
  • (Ich liege und schlafe ganz mit Frieden; denn allein du, HERR, hilfst mir, daß ich sicher wohne.
  • Не встигну я лягти, у мирі вже засинаю, бо ти, о Господи єдиний, даєш мені безпечно жити.

  • ← (Der Psalter 3) | (Der Psalter 5) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026