Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 45:1
-
Lutherbibel
Ein Brautlied und Unterweisung der Kinder Korah, von den Rosen, vorzusingen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Von den Nachkommen Korachs, zum Nachdenken. Nach der Melodie: »Lilien«, ein Liebeslied. -
Für den Chormeister. Nach der Weise Lilien. Ein Weisheitslied der Korachiter. Ein Liebeslied.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Начальнику хора. Сынов Кореевых. На музыкальном орудии Аламоф. Песнь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Провідникові хору. На мелодію «Лілея». Синів Кораха. Маскіл. Пісня любови. -
(en) King James Bible ·
Your Throne is Forever
{To the chief Musician upon Shoshannim, for the sons of Korah, Maschil, A Song of loves.} My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Проводиреві хора: під кобзу шестиструнну; для синів Корея в науку; пісня любощів. І з мого серця добре слово ллється. Я кажу: Моя пісня цареві! Язик мій, як тростинка в руцї вправного писаря. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Дирижёру хора. Сыновьям Карая. На инструменте Аламоф. Песня. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
На закінчення. Пісня для синів Корея. Про таємне. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Для дириґента хору. Синів Коре́євих. На спів „Аламот“. Пісня. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Дирижеру хора, под аламот.84 Песня потомков Кораха. -
(en) New American Standard Bible ·
My heart overflows with a good theme;
I address my verses to the King;
My tongue is the pen of a ready writer.