Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 48) | (Der Psalter 50) →

Lutherbibel

New International Bible Version

  • Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen.
  • Psalm 49a

    For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm.

    Hear this, all you peoples;
    listen, all who live in this world,
  • Höret zu, alle Völker; merket auf, alle, die in dieser Zeit leben,
  • both low and high,
    rich and poor alike:
  • (beide, gemeiner Mann und Herren, beide, reich und arm, miteinander!
  • My mouth will speak words of wisdom;
    the meditation of my heart will give you understanding.
  • (Mein Mund soll von Weisheit reden und mein Herz von Verstand sagen.
  • I will turn my ear to a proverb;
    with the harp I will expound my riddle:
  • (Ich will einem Spruch mein Ohr neigen und kundtun mein Rätsel beim Klange der Harfe.
  • Why should I fear when evil days come,
    when wicked deceivers surround me —
  • (Warum sollte ich mich fürchten in bösen Tagen, wenn mich die Missetat meiner Untertreter umgibt,
  • those who trust in their wealth
    and boast of their great riches?
  • die sich verlassen auf ihr Gut und trotzen auf ihren großen Reichtum?
  • No one can redeem the life of another
    or give to God a ransom for them —
  • ( Kann doch einen Bruder niemand erlösen noch ihn Gott versöhnen
  • the ransom for a life is costly,
    no payment is ever enough —
  • (denn es kostet zuviel, eine Seele zu erlösen; man muß es lassen anstehen ewiglich,
  • so that they should live on forever
    and not see decay.
  • daß er fortlebe immerdar und die Grube nicht sehe.
  • For all can see that the wise die,
    that the foolish and the senseless also perish,
    leaving their wealth to others.
  • Denn man wird sehen, daß die Weisen sterben sowohl als die Toren und Narren umkommen und müssen ihr Gut andern lassen.
  • Their tombs will remain their housesb forever,
    their dwellings for endless generations,
    though they hadc named lands after themselves.
  • Das ist ihr Herz, daß ihre Häuser währen immerdar, ihre Wohnungen bleiben für und für; und haben große Ehre auf Erden.
  • People, despite their wealth, do not endure;
    they are like the beasts that perish.
  • Dennoch kann ein Mensch nicht bleiben in solchem Ansehen, sondern muß davon wie ein Vieh.
  • This is the fate of those who trust in themselves,
    and of their followers, who approve their sayings.d
  • Dies ihr Tun ist eitel Torheit; doch loben’s ihre Nachkommen mit ihrem Munde. (Sela.)
  • They are like sheep and are destined to die;
    death will be their shepherd
    (but the upright will prevail over them in the morning).
    Their forms will decay in the grave,
    far from their princely mansions.
  • Sie liegen in der Hölle wie Schafe, der Tod weidet sie; aber die Frommen werden gar bald über sie herrschen, und ihr Trotz muß vergehen; in der Hölle müssen sie bleiben.
  • But God will redeem me from the realm of the dead;
    he will surely take me to himself.
  • Aber Gott wird meine Seele erlösen aus der Hölle Gewalt; denn er hat mich angenommen. (Sela.)
  • Do not be overawed when others grow rich,
    when the splendor of their houses increases;
  • Laß dich’s nicht irren, ob einer reich wird, ob die Herrlichkeit seines Hauses groß wird.
  • for they will take nothing with them when they die,
    their splendor will not descend with them.
  • Denn er wird nichts in seinem Sterben mitnehmen, und seine Herrlichkeit wird ihm nicht nachfahren.
  • Though while they live they count themselves blessed —
    and people praise you when you prosper —
  • Er tröstet sich wohl dieses guten Lebens, und man preiset’s, wenn einer sich gütlich tut;
  • they will join those who have gone before them,
    who will never again see the light of life.
  • aber doch fahren sie ihren Vätern nach und sehen das Licht nimmermehr.
  • People who have wealth but lack understanding
    are like the beasts that perish.

  • ← (Der Psalter 48) | (Der Psalter 50) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026