Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 4) | (Der Psalter 6) →

Lutherbibel

King James Bible

  • Ein Psalm Davids, vorzusingen, für das Erbe.
  • Consider My Meditation

    {To the chief Musician upon Nehiloth, A Psalm of David.} Give ear to my words, O LORD, consider my meditation.
  • HERR, höre meine Worte, merke auf meine Rede!
  • Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.
  • ( Vernimm mein Schreien, mein König und mein Gott; denn ich will vor dir beten.
  • My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up.
  • HERR, frühe wollest du meine Stimme hören; frühe will ich mich zu dir schicken und aufmerken.
  • For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee.
  • (Denn du bist nicht ein Gott, dem gottlos Wesen gefällt; wer böse ist, bleibt nicht vor dir.
  • The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.
  • (Die Ruhmredigen bestehen nicht vor deinen Augen; du bist feind allen Übeltätern.
  • Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.
  • (Du bringst die Lügner um; der HERR hat Greuel an den Blutgierigen und Falschen.
  • But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship toward thy holy temple.
  • Ich aber will in dein Haus gehen auf deine große Güte und anbeten gegen deinen heiligen Tempel in deiner Furcht.
  • Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.
  • ( HERR, leite mich in deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen; richte deinen Weg vor mir her.
  • For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
  • Denn in ihrem Munde ist nichts Gewisses; ihr Inwendiges ist Herzeleid. Ihr Rachen ist ein offenes Grab; mit ihren Zungen heucheln sie.
  • Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.
  • Sprich sie schuldig, Gott, daß sie fallen von ihrem Vornehmen. Stoße sie aus um ihrer großen Übertretungen willen; denn sie sind dir widerspenstig.
  • But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.
  • Laß sich freuen alle, die auf dich trauen; ewiglich laß sie rühmen, denn du beschirmst sie; fröhlich laß sein in dir, die deinen Namen lieben.
  • For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.

  • ← (Der Psalter 4) | (Der Psalter 6) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026