Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 58:11
-
Lutherbibel
Der Gerechte wird sich freuen, wenn er solche Rache sieht, und wird seine Füße baden in des Gottlosen Blut,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ja, Gott wird mit ihnen abrechnen! Wer ihm die Treue hält, wird sich darüber freuen und im Blut der Rechtsbrecher waten. -
Wenn er die Vergeltung sieht, freut sich der Gerechte; er badet seine Füße im Blut des Frevlers.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Бог мой, милующий меня, предварит меня; Бог даст мне смотреть на врагов моих. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Зрадіє праведник, коли побачить відплату, скупає свої ноги в крові беззаконних -
(en) King James Bible ·
So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth. -
(en) New International Bible Version ·
Then people will say,
“Surely the righteous still are rewarded;
surely there is a God who judges the earth.” -
(en) English Standard Bible Version ·
Mankind will say, “Surely there is a reward for the righteous;
surely there is a God who judges on earth.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І скажуть люде: Є нагорода для праведного; існо, є Бог, що судить на землї. -
(en) New King James Bible Version ·
So that men will say,
“Surely there is a reward for the righteous;
Surely He is God who judges in the earth.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мой Бог придёт ко мне, позволит злорадно посмотреть на тех, кто унижал меня. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Мій Бог, — Його милість піде попереду мене. Бог покаже мені на моїх ворогах. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Мій Бог, — Його милість мене попере́дила, Бог учинить мені, що побачу паді́ння своїх ворогів! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты — милующий меня Бог!
Мой Бог пойдет предо мною;
Бог даст мне победно смотреть на моих врагов. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then at last everyone will say,
“There truly is a reward for those who live for God;
surely there is a God who judges justly here on earth.” -
(en) New American Standard Bible ·
And men will say, “Surely there is a reward for the righteous;
Surely there is a God who judges on earth!”