Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
Переклад Біблії Хоменка
Ein gülden Kleinod Davids, vorzusingen, daß er nicht umkäme.
Провідникові хору. На мелодію «Не руйнуй!» Давида. Міхтам.
Seid ihr denn stumm, daß ihr nicht reden wollt, was recht ist, und richten, was gleich ist, ihr Menschenkinder?
Чи ви по правді творите суд вельможі? Чи справедливо судите, о сини людські?
(Ja, mutwillig tut ihr Unrecht im Lande und gehet stracks durch, mit euren Händen zu freveln.
Таж ви у серці творите несправедливість ви на землі напоготовлюете насильства рук ваших.
(Die Gottlosen sind verkehrt von Mutterschoß an; die Lügner irren von Mutterleib an.
Збилися з дороги нечестиві вже від материнського лона, від утроби неньки пішли неправдомовні манівцями.
(Ihr Wüten ist gleichwie das Wüten einer Schlange, wie eine taube Otter, die ihr Ohr zustopft,
Отрута у них, немов отрута змія, неначе гаспида глухого, що затуляє вуха,
(daß sie nicht höre die Stimme des Zauberers, des Beschwörers, der wohl beschwören kann.
щоб голосу не чути заклиначів, чарівника — знавця чарів.
Gott, zerbrich ihre Zähne in ihrem Maul; zerstoße, HERR, das Gebiß der jungen Löwen!
Розторощи, о Боже, їхні зуби у них у пельці; ікли левенят, Господи, вирви.
(Sie werden zergehen wie Wasser, das dahinfließt. Sie zielen mit ihren Pfeilen; aber dieselben zerbrechen.
Хай щезнуть, мов вода розлита; як пускають стріли, хай тупими стануть.
(Sie vergehen, wie die Schnecke verschmachtet; wie eine unzeitige Geburt eines Weibes sehen sie die Sonne nicht.
Хай зникнуть, мов слимак, що зслизає; як викидень жінки, що не бачив сонця.
Ehe eure Dornen reif werden am Dornstrauch, wird sie ein Zorn so frisch wegreißen.
Раніш ніж забуяють, як ті будяки і глоди, хай їх — зелених чи сухих — розмете буря.
Der Gerechte wird sich freuen, wenn er solche Rache sieht, und wird seine Füße baden in des Gottlosen Blut,
Зрадіє праведник, коли побачить відплату, скупає свої ноги в крові беззаконних