Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
New International Bible Version
Ein gülden Kleinod Davids, vorzusingen, daß er nicht umkäme.
Seid ihr denn stumm, daß ihr nicht reden wollt, was recht ist, und richten, was gleich ist, ihr Menschenkinder?
No, in your heart you devise injustice,
and your hands mete out violence on the earth.
and your hands mete out violence on the earth.
(Ja, mutwillig tut ihr Unrecht im Lande und gehet stracks durch, mit euren Händen zu freveln.
Even from birth the wicked go astray;
from the womb they are wayward, spreading lies.
from the womb they are wayward, spreading lies.
(Die Gottlosen sind verkehrt von Mutterschoß an; die Lügner irren von Mutterleib an.
Their venom is like the venom of a snake,
like that of a cobra that has stopped its ears,
like that of a cobra that has stopped its ears,
(Ihr Wüten ist gleichwie das Wüten einer Schlange, wie eine taube Otter, die ihr Ohr zustopft,
that will not heed the tune of the charmer,
however skillful the enchanter may be.
however skillful the enchanter may be.
(daß sie nicht höre die Stimme des Zauberers, des Beschwörers, der wohl beschwören kann.
Break the teeth in their mouths, O God;
Lord, tear out the fangs of those lions!
Lord, tear out the fangs of those lions!
Gott, zerbrich ihre Zähne in ihrem Maul; zerstoße, HERR, das Gebiß der jungen Löwen!
Let them vanish like water that flows away;
when they draw the bow, let their arrows fall short.
when they draw the bow, let their arrows fall short.
(Sie werden zergehen wie Wasser, das dahinfließt. Sie zielen mit ihren Pfeilen; aber dieselben zerbrechen.
May they be like a slug that melts away as it moves along,
like a stillborn child that never sees the sun.
like a stillborn child that never sees the sun.
(Sie vergehen, wie die Schnecke verschmachtet; wie eine unzeitige Geburt eines Weibes sehen sie die Sonne nicht.
Ehe eure Dornen reif werden am Dornstrauch, wird sie ein Zorn so frisch wegreißen.
The righteous will be glad when they are avenged,
when they dip their feet in the blood of the wicked.
when they dip their feet in the blood of the wicked.