Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
Переклад Біблії Турконяка
Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf acht Saiten.
На закінчення між піснями — для восьмої. Псалом Давида.
Ach HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
Господи, не карай мене у Своєму гніві, не картай мене, коли Ти обурений.
( HERR, sei mir gnädig, denn ich bin schwach; heile mich, HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,
Помилуй мене, Господи, бо я безсилий. Зціли мене, Господи, бо мої кості здригаються,
(und meine Seele ist sehr erschrocken. Ach du, HERR, wie lange!
і душа моя дуже занепокоєна. А Ти, Господи, доки ще?
( Wende dich, HERR, und errette meine Seele; hilf mir um deiner Güte willen!
Повернися, Господи, визволи мою душу, спаси мене задля Свого милосердя.
(Denn im Tode gedenkt man dein nicht; wer will dir bei den Toten danken?
Адже в смерті немає того, хто пам’ятає про Тебе! І в аді хто Тебе прославлятиме?
(Ich bin so müde vom Seufzen; ich schwemme mein Bett die ganze Nacht und netze mit meinen Tränen mein Lager.
Я стомився від свого стогону; щоночі ставатиме мокрим ліжко моє, — своїми сльозами я обливатиму постіль свою.
(Meine Gestalt ist verfallen vor Trauern und ist alt geworden; denn ich werde allenthalben geängstet.
Моє око здригнулося від гніву, я зістарівся через усіх своїх ворогів.
Weichet von mir, alle Übeltäter; denn der HERR hört mein Weinen,
Відступіть від мене всі ті, які чините беззаконня, бо Господь прислухався до голосу мого ридання,
der HERR hört mein Flehen; mein Gebet nimmt der HERR an.
Господь почув моє благання, і Господь прийняв молитву мою.