Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
Переклад Біблії Огієнка
Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf Saitenspiel.
Для дириґента хору. Для Єдуту́на. Псалом Давидів.
Höre, Gott, mein Schreien und merke auf mein Gebet!
Тільки від Бога чекай у мовча́нні, о душе́ моя, від Нього спасі́ння моє!
( Hienieden auf Erden rufe ich zu dir, wenn mein Herz in Angst ist, du wollest mich führen auf einen hohen Felsen.
Тільки Він моя ске́ля й спасі́ння моє, Він тверди́ня моя, — тому́ не захита́юся дуже!
(Denn du bist meine Zuversicht, ein starker Turm vor meinen Feinden.
Доки бу́дете ви напада́ти на люди́ну? Усі хочете ви розтрощи́ти її, немов мур той похи́лений, мов би парка́н той валю́щий!
(Laß mich wohnen in deiner Hütte ewiglich und Zuflucht haben unter deinen Fittichen. (Sela.)
Вони́ тільки й ду́мають, я́к би зіпхнути її з висоти, вони полюбили непра́вду: благословляють своїми уста́ми, в своєму ж нутрі́ проклинають! Се́ла.
Denn du, Gott, hörst meine Gelübde; du belohnst die wohl, die deinen Namen fürchten.
Тільки від Бога чекай у мовча́нні, о душе́ моя, бо від Нього надія моя!
(Du wollest dem König langes Leben geben, daß seine Jahre währen immer für und für,
Тільки Він моя скеля й спасі́ння моє, Він тверди́ня моя, — тому́ не захитаюсь!
(daß er immer bleibe vor Gott. Erzeige ihm Güte und Treue, die ihn behüten.
У Бозі спасі́ння моє й моя слава, скеля сили моєї, моє пристано́вище в Бозі!