Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 67:5
-
Lutherbibel
(Die Völker freuen sich und jauchzen, daß du die Leute recht richtest und regierest die Leute auf Erden. (Sela.)
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Alle Menschen sollen sich freuen und jubeln, denn du bist ein gerechter Richter, du regierst die ganze Welt. -
Die Nationen sollen sich freuen und jubeln, denn du richtest die Völker nach Recht und leitest die Nationen auf Erden. [Sela]
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Пойте Богу нашему, пойте имени Его, превозносите Шествующего на небесах; имя Ему: Господь, и радуйтесь пред лицом Его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Нехай радіють племена й веселяться, ти бо правиш народами по правді і племенами на землі керуєш. -
(en) King James Bible ·
Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee. -
(en) New International Bible Version ·
May the peoples praise you, God;
may all the peoples praise you. -
(en) English Standard Bible Version ·
Let the peoples praise you, O God;
let all the peoples praise you! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нехай славлять народи тебе, Боже, нехай прославляють тебе всї народи! -
(en) New King James Bible Version ·
Let the peoples praise You, O God;
Let all the peoples praise You. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пой Богу, имени Его воздай хвалу. Путь подготовь Тому, Кто по пустыне едет. Имя Его — Господь. Воспой Его имя. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Співайте Богові, співайте Його Імені. Зробіть дорогу Тому, Хто піднявся на заході, — Господь Його Ім’я, — тож радійте перед Ним. Хай стривожаться в Його присутності: -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Співайте Богові, виспівуйте Йме́нню Його, рівняйте дорогу Тому́, Хто їде на хмарах, — Господь Йому Йме́ння, — та перед Ним веселі́ться! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пойте Богу! Воспевайте Его имя!
Воспойте Того, Кто шествует на облаках!
Господь — имя Его;
радуйтесь же пред лицом Его! -
(en) New Living Bible Translation ·
May the nations praise you, O God.
Yes, may all the nations praise you. -
(en) New American Standard Bible ·
Let the peoples praise You, O God;
Let all the peoples praise You.