Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 66) | (Der Psalter 68) →

Lutherbibel

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

  • Ein Psalmlied, vorzusingen, auf Saitenspiel.
  • Проводиреві хора; при струнах; псальма, пісня. Нехай милує нас Бог і благословить, нехай засьвітить лице його над нами!
  • Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse uns sein Antlitz leuchten (Sela,
  • Щоб пізнали на землї дорогу твою, між усїма народами твоє спасеннє.
  • (daß man auf Erden erkenne seinen Weg, unter allen Heiden sein Heil.
  • Нехай славлять народи тебе, Боже! Нехай прославляють тебе всї народи!
  • (Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.
  • Нехай радуються і веселяться племена; ти бо будеш правотою судити народи, і роди на землї — ти поведеш їх.
  • (Die Völker freuen sich und jauchzen, daß du die Leute recht richtest und regierest die Leute auf Erden. (Sela.)
  • Нехай славлять народи тебе, Боже, нехай прославляють тебе всї народи!
  • (Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.
  • Земля дає плоди свої; Бог, наш Бог, благословити ме нас.
  • (Das Land gibt sein Gewächs. Es segne uns Gott, unser Gott.
  • Бог буде благословити нас, і цїла земля від краю до краю буде благовіти перед ним.

  • ← (Der Psalter 66) | (Der Psalter 68) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026