Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
English Standard Bible Version
Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf der Gittith.
HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen, du, den man lobet im Himmel!
Out of the mouth of babies and infants,
you have established strength because of your foes,
to still the enemy and the avenger.
you have established strength because of your foes,
to still the enemy and the avenger.
(Aus dem Munde der jungen Kinder und Säuglinge hast du eine Macht zugerichtet um deiner Feinde willen, daß du vertilgest den Feind und den Rachgierigen.
When I look at your heavens, the work of your fingers,
the moon and the stars, which you have set in place,
the moon and the stars, which you have set in place,
Wenn ich sehe die Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast:
what is man that you are mindful of him,
and the son of man that you care for him?
and the son of man that you care for him?
(was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und des Menschen Kind, daß du dich seiner annimmst?
Du hast ihn wenig niedriger gemacht denn Gott, und mit Ehre und Schmuck hast du ihn gekrönt.
You have given him dominion over the works of your hands;
you have put all things under his feet,
you have put all things under his feet,
(Du hast ihn zum Herrn gemacht über deiner Hände Werk; alles hast du unter seine Füße getan:
all sheep and oxen,
and also the beasts of the field,
and also the beasts of the field,
( Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die wilden Tiere,
the birds of the heavens, and the fish of the sea,
whatever passes along the paths of the seas.
whatever passes along the paths of the seas.