Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
New American Standard Bible
Ein Psalmlied der Kinder Korah. Sie ist fest gegründet auf den heiligen Bergen.
His foundation is in the holy mountains.
Der HERR liebt die Tore Zions über alle Wohnungen Jakobs.
The LORD loves the gates of Zion
More than all the other dwelling places of Jacob.
More than all the other dwelling places of Jacob.
Herrliche Dinge werden in dir gepredigt, du Stadt Gottes. (Sela.)
Glorious things are spoken of you,
O city of God.
O city of God.
Selah.
“I shall mention Rahab and Babylon among those who know Me;
Behold, Philistia and Tyre with Ethiopia:
‘This one was born there.’”
Behold, Philistia and Tyre with Ethiopia:
‘This one was born there.’”
But of Zion it shall be said, “This one and that one were born in her”;
And the Most High Himself will establish her.
And the Most High Himself will establish her.
The LORD will count when He registers the peoples,
“This one was born there.”
“This one was born there.”
Selah.
Then those who sing as well as those who play the flutes shall say,
“All my springs of joy are in you.”
“All my springs of joy are in you.”
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Psalms, 87 psalm. New American Standard Bible.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
Ich will predigen lassen Rahab und Babel, daß sie mich kennen sollen. Siehe, die Philister und Tyrer samt den Mohren werden daselbst geboren.
“I shall mention Rahab and Babylon among those who know Me;
Behold, Philistia and Tyre with Ethiopia:
‘This one was born there.’”
Behold, Philistia and Tyre with Ethiopia:
‘This one was born there.’”
Man wird zu Zion sagen, daß allerlei Leute darin geboren werden und daß er, der Höchste, sie baue.
But of Zion it shall be said, “This one and that one were born in her”;
And the Most High Himself will establish her.
And the Most High Himself will establish her.
Der HERR wird zählen, wenn er aufschreibt die Völker: »Diese sind daselbst geboren.« (Sela.)
The LORD will count when He registers the peoples,
“This one was born there.”
“This one was born there.”
Selah.
Then those who sing as well as those who play the flutes shall say,
“All my springs of joy are in you.”
“All my springs of joy are in you.”