Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 8) | (Der Psalter 10) →

Lutherbibel

New King James Bible Version

  • Ein Psalm Davids, von der schönen Jugend, vorzusingen.
  • Prayer and Thanksgiving for the Lord’s Righteous Judgments

    To the Chief Musician. To the tune of [a]“Death of the Son.” A Psalm of David.

    I will praise You, O Lord, with my whole heart;
    I will tell of all Your marvelous works.
  • Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen und erzähle alle deine Wunder.
  • I will be glad and rejoice in You;
    I will sing praise to Your name, O Most High.
  • (Ich freue mich und bin fröhlich in dir und lobe deinen Namen, du Allerhöchster,
  • When my enemies turn back,
    They shall fall and perish at Your presence.
  • (daß du meine Feinde hinter sich getrieben hast; sie sind gefallen und umgekommen vor dir.
  • For You have maintained my right and my cause;
    You sat on the throne judging in righteousness.
  • Denn du führest mein Recht und meine Sache aus; du sitzest auf dem Stuhl, ein rechter Richter.
  • You have rebuked the [b]nations,
    You have destroyed the wicked;
    You have blotted out their name forever and ever.
  • (Du schiltst die Heiden und bringst die Gottlosen um; ihren Namen vertilgst du immer und ewiglich.
  • O enemy, destructions are finished forever!
    And you have destroyed cities;
    Even their memory has perished.
  • (Die Schwerter des Feindes haben ein Ende; die Städte hast du umgekehrt; ihr Gedächtnis ist umgekommen samt ihnen.
  • But the Lord shall endure forever;
    He has prepared His throne for judgment.
  • (Der HERR aber bleibt ewiglich; er hat seinen Stuhl bereitet zum Gericht,
  • He shall judge the world in righteousness,
    And He shall administer judgment for the peoples in uprightness.
  • (und er wird den Erdboden recht richten und die Völker regieren rechtschaffen.
  • The Lord also will be a refuge[c] for the oppressed,
    A refuge in times of trouble.
  • Und der HERR ist des Armen Schutz, ein Schutz in der Not.
  • And those who know Your name will put their trust in You;
    For You, Lord, have not forsaken those who seek You.
  • Darum hoffen auf dich, die deinen Namen kennen; denn du verlässest nicht, die dich, HERR, suchen.
  • Sing praises to the Lord, who dwells in Zion!
    Declare His deeds among the people.
  • Lobet den HERRN, der zu Zion wohnt; verkündiget unter den Völkern sein Tun!
  • When He avenges blood, He remembers them;
    He does not forget the cry of the [d]humble.
  • Denn er gedenkt und fragt nach ihrem Blut; er vergißt nicht des Schreiens der Armen.
  • Have mercy on me, O Lord!
    Consider my trouble from those who hate me,
    You who lift me up from the gates of death,
  • HERR, sei mir gnädig; siehe an mein Elend unter den Feinden, der du mich erhebst aus den Toren des Todes,
  • That I may tell of all Your praise
    In the gates of [e]the daughter of Zion.
    I will rejoice in Your salvation.
  • auf daß ich erzähle all deinen Preis in den Toren der Tochter Zion, daß ich fröhlich sei über deine Hilfe.
  • The [f]nations have sunk down in the pit which they made;
    In the net which they hid, their own foot is caught.
  • Die Heiden sind versunken in der Grube, die sie zugerichtet hatten; ihr Fuß ist gefangen in dem Netz, das sie gestellt hatten.
  • The Lord is known by the judgment He executes;
    The wicked is snared in the work of his own hands.
    Meditation.[g] Selah
  • So erkennt man, daß der HERR Recht schafft. Der Gottlose ist verstrickt in dem Werk seiner Hände. (Zwischenspiel. Sela.)
  • The wicked shall be turned into hell,
    And all the [h]nations that forget God.
  • Ach daß die Gottlosen müßten zur Hölle gekehrt werden, alle Heiden, die Gottes vergessen!
  • For the needy shall not always be forgotten;
    The expectation of the poor shall not perish forever.
  • Denn er wird des Armen nicht so ganz vergessen, und die Hoffnung der Elenden wird nicht verloren sein ewiglich.
  • Arise, O Lord,
    Do not let man prevail;
    Let the [i]nations be judged in Your sight.
  • HERR, stehe auf, daß die Menschen nicht Oberhand haben; laß alle Heiden vor dir gerichtet werden!
  • Put them in fear, O Lord,
    That the [j]nations may know themselves to be but men. Selah

  • ← (Der Psalter 8) | (Der Psalter 10) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026