Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 94) | (Der Psalter 96) →

Lutherbibel

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

  • Kommt herzu, laßt uns dem HERRN frohlocken und jauchzen dem Hort unsers Heils!
  • Прийдїте, в радостї засьпіваймо Господеві, з покликом звеселїмось перед скелею спасення нашого!
  • Lasset uns mit Danken vor sein Angesicht kommen und mit Psalmen ihm jauchzen!
  • Підем на зустріч йому з хвалою, явимо радість перед ним у псальмах!
  • Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter.
  • Бо Господь Бог великий, і великий царь над всїма богами.
  • Denn in seiner Hand ist, was unten in der Erde ist; und die Höhen der Berge sind auch sein.
  • В руцї його всї глибинї землї, його ж і гори високі.
  • Denn sein ist das Meer, und er hat’s gemacht; und seine Hände haben das Trockene bereitet.
  • І море його, він сотворив його; й сушу руки його сотворили.
  • Kommt, laßt uns anbeten und knieen und niederfallen vor dem HERRN, der uns gemacht hat.
  • Прийдїте, поклонїмся йому богомільно, приклонїм колїна наші перед Господом, що сотворив нас!
  • Denn er ist unser Gott und wir das Volk seiner Weide und Schafe seiner Hand. Heute, so ihr seine Stimme höret,
  • Бо він Бог наш, а ми нарід пасовиска його, і стадо руки його. Ой, коли б ви сьогоднї, як почуєте голос його,
  • so verstocket euer Herz nicht, wie zu Meriba geschah, wie zu Massa in der Wüste,
  • Та не стали тверді серцями, як в Мериві, як у день Масси в пустинї!
  • da mich eure Väter versuchten, mich prüften und sahen mein Werk.
  • Як батьки ваші спокушали, пробували мене, хоч твориво моє бачили.
  • 40 Jahre hatte ich Mühe mit diesem Volk und sprach: Es sind Leute, deren Herz immer den Irrweg will und die meine Wege nicht lernen wollen;
  • Сорок років був рід той огидою для мене, і я сказав: вони нарід, що блукає серцем, і не пізнали вони доріг моїх,
  • daß ich schwur in meinem Zorn: Sie sollen nicht zu meiner Ruhe kommen.
  • Так що я поклявся в гнїві моїм, що не ввійти їм в упокій мій!

  • ← (Der Psalter 94) | (Der Psalter 96) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026