Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 94) | (Der Psalter 96) →

Lutherbibel

Переклад Біблії Огієнка

  • Kommt herzu, laßt uns dem HERRN frohlocken und jauchzen dem Hort unsers Heils!
  • Співайте для Господа пісню нову́, уся зе́мле, — співайте для Господа!
  • Lasset uns mit Danken vor sein Angesicht kommen und mit Psalmen ihm jauchzen!
  • Співайте для Господа, благословля́йте Ім'я́ Його, з дня на день сповіщайте спасі́ння Його!
  • Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter.
  • Розповідайте про славу Його між пога́нами, про чу́да Його — між усі́ми наро́дами,
  • Denn in seiner Hand ist, was unten in der Erde ist; und die Höhen der Berge sind auch sein.
  • бо великий Господь і просла́влений ве́льми, Він грізни́й понад богів усіх!
  • Denn sein ist das Meer, und er hat’s gemacht; und seine Hände haben das Trockene bereitet.
  • Бо всі боги наро́дів — божки́, а Госпо́дь створив небеса́, —
  • Kommt, laßt uns anbeten und knieen und niederfallen vor dem HERRN, der uns gemacht hat.
  • перед лицем Його слава та велич, сила й краса — у святині Його!
  • Denn er ist unser Gott und wir das Volk seiner Weide und Schafe seiner Hand. Heute, so ihr seine Stimme höret,
  • Дайте Господу, ро́ди наро́дів, дайте Господу славу та силу,
  • so verstocket euer Herz nicht, wie zu Meriba geschah, wie zu Massa in der Wüste,
  • дайте Господу славу йме́ння Його, жертви прино́сьте і вхо́дьте в подві́р'я Його!
  • da mich eure Väter versuchten, mich prüften und sahen mein Werk.
  • Додолу впадіть ув оздо́бі святій перед Господом, тремтіть перед обличчям Його, уся зе́мле,
  • 40 Jahre hatte ich Mühe mit diesem Volk und sprach: Es sind Leute, deren Herz immer den Irrweg will und die meine Wege nicht lernen wollen;
  • сповістіть між наро́дами: „Царю́є Госпо́дь! Він вселе́нну зміцни́в, щоб не захита́лась, Він бу́де судити людей справедли́во“!
  • daß ich schwur in meinem Zorn: Sie sollen nicht zu meiner Ruhe kommen.
  • Хай небо радіє, і хай весели́ться земля, нехай гримить море й усе, що у нім,

  • ← (Der Psalter 94) | (Der Psalter 96) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026