Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 98:8
-
Lutherbibel
Die Wasserströme frohlocken, und alle Berge seien fröhlich
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ihr Flüsse, klatscht in die Hände; ihr Berge, preist unseren HERRN, -
In die Hände klatschen sollen die Ströme, die Berge sollen jubeln im Chor
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Господи, Боже наш! Ты внимал им; Ты был для них Богом прощающим и наказывающим за дела их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ріки нехай у долоні плещуть і разом нехай ликують гори — -
(en) King James Bible ·
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together -
(en) New International Bible Version ·
Let the rivers clap their hands,
let the mountains sing together for joy; -
(en) English Standard Bible Version ·
Let the rivers clap their hands;
let the hills sing for joy together -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нехай ріки в долонї плещуть, гори разом торжествують перед Господом! -
(en) New King James Bible Version ·
Let the rivers clap their hands;
Let the hills be joyful together -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господи, Боже наш, Ты им ответил, Ты показал им, что и прощать Ты можешь, и карать. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господи, Боже наш, Ти вислуховував їх. Боже, Ти бував милосердний до них і відплачував за всі їхні провини. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Господи, Боже наш, — Ти вислухо́вував їх, Ти був для них Богом виба́чливим, але мстився за їхні діла́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты ответил им, о Господи, наш Боже;
Ты был для них Богом прощающим,
но и наказывал их за проступки. -
(en) New Living Bible Translation ·
Let the rivers clap their hands in glee!
Let the hills sing out their songs of joy -
(en) New American Standard Bible ·
Let the rivers clap their hands,
Let the mountains sing together for joy