Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Mose (Exodus) 37:26
-
Lutherbibel
und überzog ihn mit feinem Golde, sein Dach und seine Wände ringsumher und seine Hörner, und machte ihm einen Kranz umher von Gold
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die obere Platte, die Seitenwände und die vier Hörner überzog Bezalel mit reinem Gold, und an der Oberseite brachte er ringsum eine Goldleiste an. -
Er überzog ihn mit purem Gold, seine Platte, seine Wände ringsum und seine Hörner, und brachte an ihm ringsum eine Goldleiste an.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и обложил его чистым золотом, верх его и стороны его кругом, и роги его, и сделал к нему золотой венец вокруг; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І обклав його щирим золотом, верх його й стінки його з усіх боків, і роги його; і зробив на ньому вінець золотий навколо. -
(en) King James Bible ·
And he overlaid it with pure gold, both the top of it, and the sides thereof round about, and the horns of it: also he made unto it a crown of gold round about. -
(en) New International Bible Version ·
They overlaid the top and all the sides and the horns with pure gold, and made a gold molding around it. -
(en) English Standard Bible Version ·
He overlaid it with pure gold, its top and around its sides and its horns. And he made a molding of gold around it, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І обложив його золотом щирим, верх його і стїнки його, з усїх боків, і роги його. І зробив на йому вінець золотий навкруги. -
(en) New King James Bible Version ·
And he overlaid it with pure gold: its top, its sides all around, and its horns. He also made for it a molding of gold all around it. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он обложил верх и все боковые стороны и роги чистым золотом, а потом сделал золотое обрамление вокруг алтаря. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І пообкладав він його щирим золотом, — верх його та стіни його навколо, та роги його. І вінця золотого навколо зробив. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он покрыл чистым золотом его верх, стороны и рога, и сделал вокруг него золотой ободок. -
(en) New Living Bible Translation ·
He overlaid the top, sides, and horns of the altar with pure gold, and he ran a gold molding around the entire altar. -
(en) New American Standard Bible ·
He overlaid it with pure gold, its top and its sides all around, and its horns; and he made a gold molding for it all around.