Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 23:19
-
Lutherbibel
Siehe, es wird ein Wetter des HERRN mit Grimm kommen und ein schreckliches Ungewitter den Gottlosen auf den Kopf fallen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Seht, der Zorn des HERRN bricht los wie ein gewaltiger Sturm, wie ein Wirbelsturm fegt er über die Gottlosen hinweg. -
Siehe, der Sturm des HERRN, sein Grimm, bricht los. Ein Wirbelsturm braust hinweg über die Köpfe der Frevler.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вот, идёт буря Господня с яростью, буря грозная, и падёт на главу нечестивых. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ось Господня хуртовина, гніву вибух; розбушувалась буря й ударила на голову безбожних. -
(en) King James Bible ·
Behold, a whirlwind of the LORD is gone forth in fury, even a grievous whirlwind: it shall fall grievously upon the head of the wicked. -
(en) New International Bible Version ·
See, the storm of the Lord
will burst out in wrath,
a whirlwind swirling down
on the heads of the wicked. -
(en) English Standard Bible Version ·
Behold, the storm of the Lord!
Wrath has gone forth,
a whirling tempest;
it will burst upon the head of the wicked. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Се надходить хуртовина гнїву Господнього, буря грізна, і вдарить на голову безбожних. -
(en) New King James Bible Version ·
Behold, a whirlwind of the Lord has gone forth in fury —
A violent whirlwind!
It will fall violently on the head of the wicked. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но наказание Господа на них, как гроза, налетит. Как смерч будет гнев Господа, он головы их сокрушит. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ось трясіння від Господа і гнів виходить на потрясіння, прийде зібраним проти безбожних. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ось буря Господня, як лютість, вихо́дить, а вихор крутли́вий на голову несправедливих впаде́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вот, буря Господня разразится яростью,
сильный смерч закружится
над головами нечестивых. -
(en) New Living Bible Translation ·
Look! The LORD’s anger bursts out like a storm,
a whirlwind that swirls down on the heads of the wicked. -
(en) New American Standard Bible ·
“Behold, the storm of the LORD has gone forth in wrath,
Even a whirling tempest;
It will swirl down on the head of the wicked.