Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 23:20
-
Lutherbibel
Und des HERRN Zorn wird nicht nachlassen, bis er tue und ausrichte, was er im Sinn hat; zur letzten Zeit werdet ihr’s wohl erfahren.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er wird sich erst legen, wenn alles ausgeführt ist, was der HERR sich vorgenommen hat. Die Zeit kommt, in der ihr das klar erkennen werdet! -
Der Zorn des HERRN hört nicht auf, bis er die Pläne seines Herzens ausgeführt und vollbracht hat. Am Ende der Tage werdet ihr es ganz begreifen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Гнев Господа не отвратится, доколе Он не совершит и доколе не выполнит намерений сердца Своего; в последующие дни вы ясно уразумеете это. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І не відвернеться гнів Господній, покіль не довершить він і не виконає задумів серця свого. При кінці днів ви зрозумієте це достотно. -
(en) King James Bible ·
The anger of the LORD shall not return, until he have executed, and till he have performed the thoughts of his heart: in the latter days ye shall consider it perfectly. -
(en) New International Bible Version ·
The anger of the Lord will not turn back
until he fully accomplishes
the purposes of his heart.
In days to come
you will understand it clearly. -
(en) English Standard Bible Version ·
The anger of the Lord will not turn back
until he has executed and accomplished
the intents of his heart.
In the latter days you will understand it clearly. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І не відвернеться гнїв Господень, покіль не довершить він і не спевнить задумів серця свого; свого часу буде вам се розумно й ясно. -
(en) New King James Bible Version ·
The anger of the Lord will not turn back
Until He has executed and performed the thoughts of His heart.
In the latter days you will understand it perfectly. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Гнев Господа не прекратится, покуда Он не совершит всё, что задумал. Когда этот день завершится, ты всё поймёшь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Господній гнів більше не повернеться, аж доки не зробить це, і аж доки не підніме це за задумом свого серця. У кінці днів це пізнають. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Гнів Господній не ве́рнеться, поки не зробить, і поки не ви́конає Він за́мірів серця Свого́; напри́кінці днів зрозумієте добре все це! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Гнев Господень не утихнет,
пока не исполнит, пока не осуществит
замыслов Его сердца.
В последующие дни
вы ясно это поймете. -
(en) New Living Bible Translation ·
The anger of the LORD will not diminish
until it has finished all he has planned.
In the days to come
you will understand all this very clearly. -
(en) New American Standard Bible ·
“The anger of the LORD will not turn back
Until He has performed and carried out the purposes of His heart;
In the last days you will clearly understand it.