Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Prophet Micha 7) | (Der Prophet Nahum 2) →

Lutherbibel

Новый русский перевод Библии

  • Dies ist die Last über Ninive und das Buch der Weissagung Nahums von Elkos.
  • Пророчество о Ниневии. Книга видений Наума из Элкоша.
  • Der HERR ist ein eifriger Gott und ein Rächer, ja, ein Rächer ist der HERR und zornig; der HERR ist ein Rächer wider seine Widersacher und der es seinen Feinden nicht vergessen wird.
  • Господь — ревнивый и мстительный Бог;
    Господь мстительный и гневливый.
    Господь мстит Своим врагам
    и хранит гнев против Своих врагов.

  • Der HERR ist geduldig und von großer Kraft, vor welchem niemand unschuldig ist; er ist der HERR, des Weg in Wetter und Sturm ist und Gewölke der Staub unter seinen Füßen,
  • Господь долготерпелив и велик в Своем могуществе;
    Господь не оставит виновных без наказания.
    Его шествие — в буре и вихре,
    облака — пыль от Его ног.

  • der das Meer schilt und trocken macht und alle Wasser vertrocknet. Basan und Karmel verschmachten; und was auf dem Berge Libanon blüht, verschmachtet.
  • Он приказывает морю, и оно высыхает,
    рекам — и они иссякают.
    Башан и Кармил увядают,
    и блекнут цветы на Ливане.

  • Die Berge zittern vor ihm, und die Hügel zergehen; das Erdreich bebt vor ihm, der Weltkreis und alle, die darauf wohnen.
  • Сотрясаются перед Ним горы и тают холмы.
    Земля трепещет перед Его лицом,
    трепещет мир и все живущее в нем.

  • Wer kann vor seinem Zorn stehen, und wer kann vor seinen Grimm bleiben? Sein Zorn brennt wie Feuer, und die Felsen zerspringen vor ihm.
  • Кто устоит перед Его негодованием?
    Кто сможет выдержать Его пылающий гнев?
    Подобно огню разливается Его гнев,
    скалы рассыпаются перед Ним.

  • Der HERR ist gütig und eine Feste zur Zeit der Not und kennt die, so auf ihn trauen.
  • Господь благ, Он — убежище в дни бедствий.
    Он заботится о тех, кто в Нем ищет прибежища,

  • Er läßt die Flut überher laufen und macht derselben Stätte ein Ende, und seine Feinde verfolgt er mit Finsternis.
  • но всепотопляющим наводнением
    Он разрушит Ниневию до основания;
    мрак настигнет Его врагов.

  • Was gedenkt ihr wider den HERRN? Er wird doch ein Ende machen; es wird das Unglück nicht zweimal kommen.
  • Что бы вы ни замышляли против Господа,
    Он истребит вас до конца,
    и бедствие уже не повторится.

  • Denn wenn sie gleich sind wie die Dornen, die noch ineinanderwachsen und im besten Saft sind, so sollen sie doch verbrannt werden wie ganz dürres Stroh.
  • Они запутаются в терновнике
    и будут пьяны от вина,
    они будут уничтожены, как сухое жнивье.

  • Denn von dir ist gekommen der Schalksrat, der Böses wider den HERRN gedachte.
  • Из тебя, Ниневия , вышел тот,
    кто замышляет злое против Господа,
    кто советует беззаконное.

  • So spricht der HERR: Sie kommen so gerüstet und mächtig, wie sie wollen, so sollen sie doch umgehauen werden und dahinfahren. Ich habe dich gedemütigt; aber ich will dich nicht wiederum demütigen.
  • Так говорит Господь:

    — Хотя у них есть союзники и их великое множество,
    они будут уничтожены и исчезнут,
    а тебя, Иудея , раньше Я отягощал,
    но впредь уже не стану.

  • Alsdann will ich sein Joch, das du trägst, zerbrechen und deine Bande zerreißen.
  • И теперь Я сокрушу их ярмо, что на твоей шее,
    и разорву твои оковы.

  • Aber wider dich hat der HERR geboten, daß deines Namens kein Same mehr soll bleiben. Vom Hause deines Gottes will ich dich ausrotten, die Götzen und Bilder will ich dir zum Grab machen; denn du bist zunichte geworden.
  • Господь дал следующее повеление о тебе, Ниневия :
    — Не станет у тебя потомков,
    носящих твое имя.
    Я разрушу твоих идолов и уничтожу истуканы,
    что находятся в храмах твоих богов.
    Я приготовлю тебе могилу,
    потому что ты презираема.


  • ← (Der Prophet Micha 7) | (Der Prophet Nahum 2) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026