Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Prophet Nahum 1) | (Der Prophet Nahum 3) →

Lutherbibel

New King James Bible Version

  • Siehe, auf den Bergen kommen Füße eines guten Boten, der da Frieden verkündigt! Halte deine Feiertage, Juda, und bezahle deine Gelübde! denn es wird der Arge nicht mehr über dich kommen; er ist ganz ausgerottet.
  • The Destruction of Nineveh

    He[a] who scatters has come up before your face.
    Man the fort!
    Watch the road!
    Strengthen your flanks!
    Fortify your power mightily.
  • Es wird der Zerstreuer wider dich heraufziehen und die Feste belagern. Siehe wohl auf die Straße, rüste dich aufs beste und stärke dich aufs gewaltigste!
  • For the Lord will restore the excellence of Jacob
    Like the excellence of Israel,
    For the emptiers have emptied them out
    And ruined their vine branches.
  • (Denn der HERR wird die Pracht Jakobs wiederbringen wie die Pracht Israels; denn die Ableser haben sie abgelesen und ihre Reben verderbt.
  • The shields of his mighty men are made red,
    The valiant men are in scarlet.
    The chariots come with flaming torches
    In the day of his preparation,
    And [b]the spears are brandished.
  • (Die Schilde seiner Starken sind rot, sein Heervolk glänzt wie Purpur, seine Wagen leuchten wie Feuer, wenn er sich rüstet; ihre Spieße beben.
  • The chariots rage in the streets,
    They jostle one another in the broad roads;
    They seem like torches,
    They run like lightning.
  • (Die Wagen rollen auf den Gassen und rasseln auf den Straßen; sie glänzen wie Fackeln und fahren einher wie die Blitze.
  • He remembers his nobles;
    They stumble in their walk;
    They make haste to her walls,
    And the defense is prepared.
  • (Er aber wird an seine Gewaltigen gedenken; doch werden sie fallen, wo sie hinaus wollen, und werden eilen zur Mauer und zu dem Schirm, da sie sicher seien.
  • The gates of the rivers are opened,
    And the palace is dissolved.
  • (Aber die Tore an den Wassern werden doch geöffnet, und der Palast wird untergehen.
  • [c]It is decreed:
    She shall be led away captive,
    She shall be brought up;
    And her maidservants shall lead her as with the voice of doves,
    Beating their breasts.
  • Die Königin wird gefangen weggeführt werden, und ihre Jungfrauen werden seufzen wie die Tauben und an ihre Brust schlagen.
  • Though Nineveh of old was like a pool of water,
    Now they flee away.
    [d]“Halt! Halt!” they cry;
    But no one turns back.
  • (Denn Ninive ist wie ein Teich voll Wasser von jeher; aber dasselbe wird verfließen müssen. Stehet, stehet!« (werden sie rufen); aber da wird sich niemand umwenden.
  • [e]Take spoil of silver!
    Take spoil of gold!
    There is no end of treasure,
    Or wealth of every desirable prize.
  • So raubet nun Silber, raubet Gold! denn hier ist der Schätze kein Ende und die Menge aller köstlichen Kleinode.
  • She is empty, desolate, and waste!
    The heart melts, and the knees shake;
    Much pain is in every side,
    And all their faces [f]are drained of color.
  • Nun muß sie rein abgelesen und geplündert werden, daß ihr Herz muß verzagen, die Kniee schlottern, alle Lenden zittern und alle Angesichter bleich werden.
  • Where is the dwelling of the lions,
    And the feeding place of the young lions,
    Where the lion walked, the lioness and lion’s cub,
    And no one made them afraid?
  • Wo ist nun die Wohnung der Löwen und die Weide der jungen Löwen, da der Löwe und die Löwin mit den jungen Löwen wandelten, und niemand durfte sie scheuchen?
  • The lion tore in pieces enough for his cubs,
    [g]Killed for his lionesses,
    Filled his caves with prey,
    And his dens with [h]flesh.
  • Der Löwe raubte genug für seine Jungen und würgte es für seine Löwinnen; seine Höhlen füllte er mit Raub und seine Wohnung mit dem, was er zerrissen hatte.
  • “Behold, I am against you,” says the Lord of hosts, “I will burn [i]your chariots in smoke, and the sword shall devour your young lions; I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messengers shall be heard no more.”

  • ← (Der Prophet Nahum 1) | (Der Prophet Nahum 3) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026