Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 1:43
-
Lutherbibel
Und woher kommt mir das, daß die Mutter meines HERRN zu mir kommt?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Womit habe ich verdient, dass die Mutter meines Herrn zu mir kommt? -
Wer bin ich, dass die Mutter meines Herrn zu mir kommt?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И откуда это мне, что пришла Матерь Господа моего ко мне? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І звідкіля мені це, що прийшла до мене мати Господа мого? -
(en) King James Bible ·
And whence is this to me, that the mother of my Lord should come to me? -
(en) New International Bible Version ·
But why am I so favored, that the mother of my Lord should come to me? -
(en) English Standard Bible Version ·
And why is this granted to me that the mother of my Lord should come to me? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Але за віщо мені така радість, що мати Господа мого завітала до мене? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І звідкіля менї се, що прийшла мати Господа мого до мене? -
(en) New King James Bible Version ·
But why is this granted to me, that the mother of my Lord should come to me? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мать Господа моего пришла ко мне! За что мне выпало такое счастье?! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І звідки ж мені це, щоби до мене прийшла мати мого Господа? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І звідкіля́ мені це, що до мене прийшла мати мого Господа? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Чем я заслужила такую милость, что ко мне пришла мать моего Господа? -
(en) New Living Bible Translation ·
Why am I so honored, that the mother of my Lord should visit me? -
(en) New American Standard Bible ·
“And how has it happened to me, that the mother of my Lord would come to me?