Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 1:50
-
Lutherbibel
Und seine Barmherzigkeit währet immer für und für bei denen, die ihn fürchten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Seine Barmherzigkeit bleibt für immer und ewig, sie gilt allen Menschen, die in Ehrfurcht vor ihm leben. -
Er erbarmt sich von Geschlecht zu Geschlecht über alle, die ihn fürchten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и милость Его в роды родов к боящимся Его; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Милосердя його з роду в рід на тих, які страхаються його. -
(en) King James Bible ·
And his mercy is on them that fear him from generation to generation. -
(en) New International Bible Version ·
His mercy extends to those who fear him,
from generation to generation. -
(en) English Standard Bible Version ·
And his mercy is for those who fear him
from generation to generation. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Із роду в рід дарує Він милість тим, хто шанує Його. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І милость Його від роду до роду на боячих ся Його. -
(en) New King James Bible Version ·
And His mercy is on those who fear Him
From generation to generation. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Из поколения в поколение Он милует тех, кто почитает Его. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і милість Його з роду в рід для тих, хто боїться Його. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і милість Його́ з роду в рід на тих, хто боїться Його́! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Из поколения в поколение
Он проявляет милость к боящимся Его!10 -
(en) New Living Bible Translation ·
He shows mercy from generation to generation
to all who fear him. -
(en) New American Standard Bible ·
“AND HIS MERCY IS UPON GENERATION AFTER GENERATION
TOWARD THOSE WHO FEAR HIM.