Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Johannes 1:30
-
Lutherbibel
Dieser ist’s, von dem ich gesagt habe: Nach mir kommt ein Mann, welcher vor mir gewesen ist; denn er war eher denn ich.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dieser Mann ist es, von dem ich gesagt habe: ›Nach mir wird einer kommen, der weit über mir steht. Denn er war schon da, bevor ich geboren wurde!‹ -
Er ist es, von dem ich gesagt habe: Nach mir kommt ein Mann, der mir voraus ist, weil er vor mir war.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Сей есть, о Котором я сказал: «за мною идёт Муж, Который стал впереди меня, потому что Он был прежде меня». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Це той, що про нього повідав я: За мною наступить муж, сущий передо мною, був бо раніш за мене. -
(en) King James Bible ·
This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me. -
(en) New International Bible Version ·
This is the one I meant when I said, ‘A man who comes after me has surpassed me because he was before me.’ -
(en) English Standard Bible Version ·
This is he of whom I said, ‘After me comes a man who ranks before me, because he was before me.’ -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Це Він, про Кого я казав: „За мною йде Той, Хто величніший за мене, бо Він був і до мене. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Се Той, про кого я казав: За мною гряде муж, що поперед мене був, бо перше мене був. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он и есть Тот, о Ком я говорил: вслед за мной придёт Человек, во всём превосходящий меня, ибо Он жил до меня. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Це Той, про Кого я казав, що за мною іде Чоловік, Який був ще до мене, бо Він був раніше від мене. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Це Той, що про Нього казав я: За мною йде Муж, що передо мною Він був, бо був перше, ніж я. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Это о Нем я говорил: «Тот, Кто идет за мной, — выше меня, потому что Он существовал еще до меня». -
(en) New Living Bible Translation ·
He is the one I was talking about when I said, ‘A man is coming after me who is far greater than I am, for he existed long before me.’ -
(en) New American Standard Bible ·
“This is He on behalf of whom I said, ‘After me comes a Man who has a higher rank than I, for He existed before me.’