Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Johannes 1:32
-
Lutherbibel
Und Johannes zeugte und sprach: Ich sah, daß der Geist herabfuhr wie eine Taube vom Himmel und blieb auf ihm.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Und Johannes berichtete weiter: »Ich sah den Geist Gottes wie eine Taube vom Himmel herabkommen und auf ihm bleiben. -
Und Johannes bezeugte: Ich sah, dass der Geist vom Himmel herabkam wie eine Taube und auf ihm blieb.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И свидетельствовал Иоанн, говоря: я видел Духа, сходящего с неба, как голубя, и пребывающего на Нём. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тож Йоан свідчив, промовляючи: «Бачив я Духа, що, мов той голуб, з неба сходив і перебував над ним. -
(en) King James Bible ·
And John bare record, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him. -
(en) New International Bible Version ·
Then John gave this testimony: “I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. -
(en) English Standard Bible Version ·
And John bore witness: “I saw the Spirit descend from heaven like a dove, and it remained on him. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І ось іще що сказав Іоан: «Я бачив Духа, що сходив до Нього з неба в подобі голуба і залишався на Ньому. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І сьвідкував Йоан, глаголючи: Що бачив я Духа, злинувшого як голуб з неба, і став він над Ним. -
(en) New King James Bible Version ·
And John bore witness, saying, “I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and He remained upon Him. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иоанн сказал: "Я и сам не знал, Кто Христос. Но Бог послал меня крестить народ водой и сказал мне: "Ты увидишь, как Дух Святой снизойдёт на Кого-то, и пребудет на Нём. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І засвідчив Іван, промовляючи: Бачив я, що Дух сходив, мов голуб, із неба, і залишився на Ньому. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сві́дчив Іван, промовляючи: „Бачив я Духа, що сходив, як голуб, із неба, та зоставався на Ньому. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И Иоанн подтвердил свои слова:
— Я видел, как Дух спускался на Него с небес в образе голубя и как Он остался на Нем. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then John testified, “I saw the Holy Spirit descending like a dove from heaven and resting upon him. -
(en) New American Standard Bible ·
John testified saying, “I have seen the Spirit descending as a dove out of heaven, and He remained upon Him.