Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Johannes 7:42
-
Lutherbibel
Spricht nicht die Schrift: von dem Samen Davids und aus dem Flecken Bethlehem, da David war, soll Christus kommen?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
und in der Heiligen Schrift heißt es schließlich, der Christus soll von David abstammen und wie David aus Bethlehem kommen.« -
Sagt nicht die Schrift: Der Christus kommt aus dem Geschlecht Davids und aus dem Dorf Betlehem, wo David lebte?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не сказано ли в Писании, что Христос придёт от семени Давидова и из Вифлеема, из того места, откуда был Давид? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хіба в Писанні не сказано, ще з роду Давидового Христос прийде, з села Вифлеєму, звідки був Давид?» -
(en) King James Bible ·
Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was? -
(en) New International Bible Version ·
Does not Scripture say that the Messiah will come from David’s descendants and from Bethlehem, the town where David lived?” -
(en) English Standard Bible Version ·
Has not the Scripture said that the Christ comes from the offspring of David, and comes from Bethlehem, the village where David was?” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Хіба не сказано у Святому Писанні, що Христос — один із Давидових нащадків і прийде Він із Віфлеєма, міста, де Давид жив?» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Чи не глаголе ж писаннє, що з насїння Давидового й з Витлеєма села, де був Давид, Христос прийде? -
(en) New King James Bible Version ·
Has not the Scripture said that the Christ comes from the seed of David and from the town of Bethlehem, where David was?” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Разве не сказано в Писании, что Христом будет один из отпрысков Давидовых, и придёт он из Вифлеема, города, где жил Давид?". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хіба в Писанні не сказано, що Христос прийде з нащадків Давида, з Вифлеєма — села, звідки був Давид? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Чи ж не каже Писа́ння, що Христос при́йде з роду Давидового, і з села Вифлеє́му, звідкіля́ був Давид?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Разве не сказано в Писании, что Христос будет из рода Давида49 и из Вифлеема,50 того селения, откуда был Давид? -
(en) New American Standard Bible ·
“Has not the Scripture said that the Christ comes from the descendants of David, and from Bethlehem, the village where David was?”