Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Josua 19:8
-
Lutherbibel
Dazu alle Dörfer, die um diese Städte liegen, bis gen Baalath–Beer–Ramath gegen Mittag. Das ist das Erbteil des Stammes der Kinder Simeon nach ihren Geschlechtern.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Zu diesen Städten gehörten alle Ortschaften in ihrem Umkreis bis nach Baalat-Beer, dem Rama des Südens. Dies war das Gebiet des Stammes Simeon und seiner Sippen. -
dazu alle Gehöfte rings um diese Städte bis hin nach Baalat-Beer und Ramat-Negeb. Das ist der Erbbesitz des Stamms der Simeoniter, entsprechend ihren Sippen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и все сёла, которые находились вокруг городов сих даже до Ваалаф-Беера, или южной Рамы. Вот удел колена сынов Симеоновых, по племенам их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і всі села навкруги цих міст аж до Ваалат-Беру до Рамат-Негеву. Це було спадкоємство синів Симеона за їхніми родинами. -
(en) King James Bible ·
And all the villages that were round about these cities to Baalathbeer, Ramath of the south. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families. -
(en) New International Bible Version ·
and all the villages around these towns as far as Baalath Beer (Ramah in the Negev).
This was the inheritance of the tribe of the Simeonites, according to its clans. -
(en) English Standard Bible Version ·
together with all the villages around these cities as far as Baalath-beer, Ramah of the Negeb. This was the inheritance of the tribe of the people of Simeon according to their clans. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І всї села навкруги названих городів аж до Баалат-Беера або Рами полуденньої. Се часть (деяких) родин у поколїннї Симеоновому. -
(en) New King James Bible Version ·
and all the villages that were all around these cities as far as Baalath Beer, Ramah of the South. This was the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они также получили все поля вокруг городов до самого Ваалаф-Беера (Рама в Негеве). Такова была доля земли, данная колену Симеона. Каждый из этого колена получил землю по родам своим. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
що довкола цих міст аж до Ваалетвирамота, коли йти до Ямета на південь. Це — спадок племені синів Симеона за їхніми родами. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А всі оселі, що навколо тих міст аж до Баалат-Беер-Рамат-Неґеву, це спа́док племени Симеонових синів за їхніми ро́дами. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и также все другие поселения вокруг этих городов до самого Баалаф-Беэра (Рама, что в Негеве).
Таким был удел рода симеонитов по их кланам. -
(en) New Living Bible Translation ·
including all the surrounding villages as far south as Baalath-beer (also known as Ramah of the Negev).
This was the homeland allocated to the clans of the tribe of Simeon. -
(en) New American Standard Bible ·
and all the villages which were around these cities as far as Baalath-beer, Ramah of the Negev. This was the inheritance of the tribe of the sons of Simeon according to their families.