Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 109:24
-
Auflage 2017
Mir wanken die Knie vom Fasten, mein Fleisch nimmt ab und wird mager.
-
Meine Kniee sind schwach von Fasten, und mein Fleisch ist mager und hat kein Fett.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Vom vielen Fasten zittern mir die Knie, ich bin nur noch Haut und Knochen. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коліна в мене хитаються від посту тіло моє змарніло без жиру. -
(en) King James Bible ·
My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness. -
(en) New International Bible Version ·
My knees give way from fasting;
my body is thin and gaunt. -
(en) English Standard Bible Version ·
My knees are weak through fasting;
my body has become gaunt, with no fat. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Колїна мої від посту охляли, і тїло моє змарнїло. -
(en) New King James Bible Version ·
My knees are weak through fasting,
And my flesh is feeble from lack of fatness. -
(en) New Living Bible Translation ·
My knees are weak from fasting,
and I am skin and bones. -
(en) New American Standard Bible ·
My knees are weak from fasting,
And my flesh has grown lean, without fatness.